Genesis 10:3
Genesis 10:3
The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath and Togarmah.

The descendants of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.

The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.

The sons of Gomer were Ashkenaz and Riphath and Togarmah.

And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.

Gomer's sons: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.

Gomer's descendants included Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.

The sons of Gomer were Askenaz, Riphath, and Togarmah.

Gomer's descendants were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.

And the sons of Gomer: Ashkenaz and Riphath and Togarmah.

And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.

And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.

And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.

And the sons of Gomer: Ascenez and Riphath and Thogorma.

And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.

And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.

And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.

The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.

And sons of Gomer are Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.

Zanafilla 10:3
Bijtë e Gomerit qenë: Ashkenazi, Rifathi dhe Togarmahu.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 10:3
وبنو جومر اشكناز وريفاث وتوجرمة.

De Bschaffung 10:3
Yn n Gomer seine Sün seind dyr Ässnitz, Rifen und Togärmen.

Битие 10:3
А Гомерови синове: Асханаз, Рифат и Тогарма.

創 世 記 10:3
歌 篾 的 兒 子 是 亞 實 基 拿 、 利 法 、 陀 迦 瑪 。

歌 篾 的 儿 子 是 亚 实 基 拿 、 利 法 、 陀 迦 玛 。

歌篾的兒子是亞實基拿、利法、陀迦瑪。

歌篾的儿子是亚实基拿、利法、陀迦玛。

Genesis 10:3
A sinovi su Gomerovi: Aškenaz, Rifat i Togarma.

Genesis 10:3
Synové pak Gomerovi: Ascenez, Rifat, a Togorma.

1 Mosebog 10:3
Gomers Sønner: Asjkenaz, Rifat og Togarma.

Genesis 10:3
En de zonen van Gomer zijn: Askenaz, en Rifath, en Togarma.

בראשית 10:3
וּבְנֵ֖י גֹּ֑מֶר אַשְׁכֲּנַ֥ז וְרִיפַ֖ת וְתֹגַרְמָֽה׃

ג ובני גמר--אשכנז וריפת ותגרמה

ובני גמר אשכנז וריפת ותגרמה׃

1 Mózes 10:3
A Gómer fiai pedig: Askhenáz, Rifáth, és Tógármah.

Moseo 1: Genezo 10:3
Kaj la filoj de Gomer: Asxkenaz kaj Rifat kaj Togarma.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 10:3
Mutta Gomerin lapset: Askenas, Riphad ja Togarma.

Genèse 10:3
-Et les fils de Gomer: Ashkenaz, Et Riphath, Et Togarma.

Les fils de Gomer: Aschkenaz, Riphat et Togarma.

Et les enfants de Gomer, Askénaz, Riphath, et Thogarma.

1 Mose 10:3
Aber die Kinder von Gomer sind diese: Askenas, Riphath und Thogarma.

Aber die Kinder von Gomer sind diese: Askenas, Riphath und Thorgama.

Und die Söhne Gomers: Askenas, Riphath und Togarma.

Genesi 10:3
I figliuoli di Gomer: Ashkenaz, Rifat e Togarma.

E i figliuoli di Gomer furono Aschenaz, e Rifat, e Togarma.

KEJADIAN 10:3
Maka anak laki-laki Gomer yaitu Askenaz dan Rifat dan Togarma.

창세기 10:3
고멜의 아들은 아스그나스와, 리밧과, 도갈마요

Genesis 10:3
porro filii Gomer Aschenez et Rifath et Thogorma

Pradþios knyga 10:3
Gomero sūnūs: Aškenazas, Rifatas ir Togarma.

Genesis 10:3
A ko nga tama a Komere; ko Ahekenata, ko Ripata, ko Tokarama.

1 Mosebok 10:3
Og Gomers sønner var Askenas og Rifat og Togarma.

Génesis 10:3
Los hijos de Gomer: Askenaz, Rifat y Togarmá.

Los hijos de Gomer: Askenaz, Rifat y Togarmá.

Y los hijos de Gomer: Askenaz, Rifat y Togarma.

Y los hijos de Gomer: Ashkenaz, y Riphat, y Togorma.

Y los hijos de Gomer: Askenaz, y Rifat, y Togarma.

Gênesis 10:3
Estes foram os filhos de Gômer: Asquenaz, Rifate e Togarma.

Os filhos de Gomer: Asquenaz, Rifate e Togarma.   

Geneza 10:3
Fiii lui Gomer: Aşchenaz, Rifat şi Togarma.

Бытие 10:3
Сыны Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.

Сыны Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.[]

1 Mosebok 10:3
Gomers söner voro Askenas, Rifat och Togarma.

Genesis 10:3
At ang mga anak ni Gomer: si Azkenaz, at si Rifat, at si Togarma.

ปฐมกาล 10:3
บุตรชายทั้งหลายของโกเมอร์ชื่ออัชเคนัส รีฟาท และโทการมาห์

Yaratılış 10:3
Gomerin oğulları: Aşkenaz, Rifat, Togarma.[]

Saùng-theá Kyù 10:3
Con trai của Gô-me là Ách-kê-na, Ri-phát, và Tô-ga-ma.

Genesis 10:2
Top of Page
Top of Page