2 Timothy 2:7 Reflect on what I am saying, for the Lord will give you insight into all this. Think about what I am saying. The Lord will help you understand all these things. Think over what I say, for the Lord will give you understanding in everything. Consider what I say, for the Lord will give you understanding in everything. Consider what I say; and the Lord give thee understanding in all things. Consider what I say, for the Lord will give you understanding in everything. Think about what I am saying. The Lord will help you to understand all these things. Think about what I am saying and the Lord will give you understanding of all this. Consider what I say. May our Lord give you wisdom in everything. Understand what I'm saying. The Lord will help you understand all these things. Understand what I say, that the Lord shall give thee understanding in all things. Consider what I say; and the Lord give you understanding in all things. Consider what I say; and the Lord give you understanding in all things. Consider what I say; for the Lord shall give thee understanding in all things. Understand what I say: for the Lord will give thee in all things understanding. Think of what I say, for the Lord will give thee understanding in all things. Consider what I say; for the Lord shall give thee understanding in all things. Consider what I say; and the Lord give thee understanding in all things. Mark well what I am saying: the Lord will give you discernment in everything. Consider what I say, and may the Lord give you understanding in all things. be considering what things I say, for the Lord give to thee understanding in all things. 2 Timoteut 2:7 ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻴﻤﻮﺛﺎﻭﺱ 2:7 2 ՏԻՄՈԹԷՈՍ 2:7 2 Timotheogana. 2:7 Dyr Timyteus B 2:7 2 Тимотей 2:7 提 摩 太 後 書 2:7 我 所 说 的 话 你 要 思 想 , 因 为 凡 事 主 必 给 你 聪 明 。 你要思考我所說的話,主會在一切事上賜給你悟性。 你要思考我所说的话,主会在一切事上赐给你悟性。 我所說的話你要思想,因為凡事主必給你聰明。 我所说的话你要思想,因为凡事主必给你聪明。 Druga poslanica Timoteju 2:7 Druhá Timoteovi 2:7 2 Timoteus 2:7 2 Timotheüs 2:7 ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:7 νόει ὃ λέγω· δώσει γάρ σοι ὁ Κύριος σύνεσιν ἐν πᾶσιν. νόει ὃ λέγω· δώσει γάρ σοι ὁ κύριος σύνεσιν ἐν πᾶσιν. νόει ὃ λέγω· δώσει γάρ σοι ὁ κύριος σύνεσιν ἐν πᾶσιν. Νόει ἃ λέγω· δῴη γάρ σοι ὁ κύριος σύνεσιν ἐν πᾶσιν. νόει ὃ λέγω· δῴη γάρ σοι ὁ Κύριος σύνεσιν ἐν πᾶσι. νοιέω ὅς λέγω δίδωμι γάρ σύ ὁ κύριος σύνεσις ἐν πᾶς νόει α λέγω· δῴη γάρ σοι ὁ Κύριος σύνεσιν ἐν πᾶσι. νόει α λέγω· δῴη γάρ σοι ὃ κύριος σύνεσιν ἐν πᾶσιν νοει ο λεγω δωσει γαρ σοι ο κυριος συνεσιν εν πασιν νοει ο λεγω δωσει γαρ σοι ο κυριος συνεσιν εν πασιν νοει α λεγω δωη γαρ σοι ο κυριος συνεσιν εν πασιν νοει α λεγω· δωη γαρ σοι ο Κυριος συνεσιν εν πασι. νοει α λεγω δωη γαρ σοι ο κυριος συνεσιν εν πασιν νοει ο λεγω δωσει γαρ σοι ο κυριος συνεσιν εν πασιν noei ho legō; dōsei gar soi ho Kyrios synesin en pasin. noei ho lego; dosei gar soi ho Kyrios synesin en pasin. noei ho legō; dōsei gar soi ho kyrios synesin en pasin. noei ho lego; dosei gar soi ho kyrios synesin en pasin. noei o legō dōsei gar soi o kurios sunesin en pasin noei o legO dOsei gar soi o kurios sunesin en pasin noei a legō dōē gar soi o kurios sunesin en pasin noei a legO dOE gar soi o kurios sunesin en pasin noei a legō dōē gar soi o kurios sunesin en pasin noei a legO dOE gar soi o kurios sunesin en pasin noei a legō dōē gar soi o kurios sunesin en pasin noei a legO dOE gar soi o kurios sunesin en pasin noei o legō dōsei gar soi o kurios sunesin en pasin noei o legO dOsei gar soi o kurios sunesin en pasin noei o legō dōsei gar soi o kurios sunesin en pasin noei o legO dOsei gar soi o kurios sunesin en pasin 2 Timóteushoz 2:7 Al Timoteo 2 2:7 Toinen kirje Timoteukselle 2:7 2 Timothée 2:7 Comprends ce que je dis, car le Seigneur te donnera de l'intelligence en toutes choses. Considère ce que je dis; or le Seigneur te donne de l’intelligence en toutes choses. 2 Timotheus 2:7 Der HERR aber wird dir in allen Dingen Verstand geben. Verstehe was ich sage, der Herr wird dir ja in allem das Verständnis geben. 2 Timoteo 2:7 Considera le cose che io dico; perciocchè io prego il Signore che ti dia intendimento in ogni cosa. 2 TIM 2:7 2 Timothy 2:7 디모데후서 2:7 II Timotheum 2:7 Timotejam 2 2:7 Antrasis laiðkas Timotiejui 2:7 2 Timothy 2:7 2 Timoteus 2:7 2 Timoteo 2:7 Considera lo que digo, pues el Señor te dará entendimiento en todo. Considera lo que digo, pues el Señor te dará entendimiento en todo. Considera lo que digo; y el Señor te dé entendimiento en todo. Considera lo que digo; y el Señor te dé entendimiento en todo. Entiende lo que digo; que el Señor te dará entendimiento en todo. 2 timóteo 2:7 Considera o que digo, porque o Senhor te dará entendimento em tudo. 2 Timotei 2:7 2-е Тимофею 2:7 Разумей, что я говорю. Да даст тебе Господь разумение во всем. 2 Timothy 2:7 2 Timotheosbrevet 2:7 2 Timotheo 2:7 2 Kay Timoteo 2:7 2 ทิโมธี 2:7 2 Timoteos 2:7 2 Тимотей 2:7 2 Timothy 2:7 2 Ti-moâ-theâ 2:7 |