2 Timothy 2:25 Opponents must be gently instructed, in the hope that God will grant them repentance leading them to a knowledge of the truth, Gently instruct those who oppose the truth. Perhaps God will change those people's hearts, and they will learn the truth. correcting his opponents with gentleness. God may perhaps grant them repentance leading to a knowledge of the truth, with gentleness correcting those who are in opposition, if perhaps God may grant them repentance leading to the knowledge of the truth, In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth; instructing his opponents with gentleness. Perhaps God will grant them repentance leading them to the knowledge of the truth. and gentle when refuting opponents. After all, maybe God will allow them to repent and to come to a full knowledge of the truth, correcting opponents with gentleness. Perhaps God will grant them repentance and then knowledge of the truth That he may instruct with humility those who dispute against him. Perhaps God will give them repentance and they will know the truth, He must be gentle in correcting those who oppose the Good News. Maybe God will allow them to change the way they think and act and lead them to know the truth. that with meekness they might teach those that resist, if God peradventure will grant unto them that they might repent and know the truth, In meekness instructing those that oppose them; if God perhaps will give them repentance to the acknowledging of the truth; In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth; in meekness correcting them that oppose themselves; if peradventure God may give them repentance unto the knowledge of the truth, With modesty admonishing them that resist the truth: if peradventure God may give them repentance to know the truth, in meekness setting right those who oppose, if God perhaps may sometime give them repentance to acknowledgment of the truth, in meekness correcting them that oppose themselves; if peradventure God may give them repentance unto the knowledge of the truth, In meekness instructing those that oppose themselves; if God perhaps will give them repentance to the acknowledging of the truth: He must speak in a gentle tone when correcting the errors of opponents, in the hope that God will at last give them repentance, for them to come to a full knowledge of the truth in gentleness correcting those who oppose him: perhaps God may give them repentance leading to a full knowledge of the truth, in meekness instructing those opposing -- if perhaps God may give to them repentance to an acknowledging of the truth, 2 Timoteut 2:25 ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻴﻤﻮﺛﺎﻭﺱ 2:25 2 ՏԻՄՈԹԷՈՍ 2:25 2 Timotheogana. 2:25 Dyr Timyteus B 2:25 2 Тимотей 2:25 提 摩 太 後 書 2:25 用 温 柔 劝 戒 那 抵 挡 的 人 ; 或 者 神 给 他 们 悔 改 的 心 , 可 以 明 白 真 道 , 溫柔地管教那些反對的人;或許神會賜給這些人悔改的心,到真理的知識當中。 温柔地管教那些反对的人;或许神会赐给这些人悔改的心,到真理的知识当中。 用溫柔勸誡那抵擋的人,或者神給他們悔改的心,可以明白真道, 用温柔劝诫那抵挡的人,或者神给他们悔改的心,可以明白真道, Druga poslanica Timoteju 2:25 Druhá Timoteovi 2:25 2 Timoteus 2:25 2 Timotheüs 2:25 ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:25 ἐν πραΰτητι παιδεύοντα τοὺς ἀντιδιατιθεμένους, μή ποτε δώῃ αὐτοῖς ὁ Θεὸς μετάνοιαν εἰς ἐπίγνωσιν ἀληθείας, ἐν πραΰτητι παιδεύοντα τοὺς ἀντιδιατιθεμένους, μή ποτε δῴη αὐτοῖς ὁ θεὸς μετάνοιαν εἰς ἐπίγνωσιν ἀληθείας, ἐν πραΰτητι παιδεύοντα τοὺς ἀντιδιατιθεμένους, μή ͜ ποτε δῴη αὐτοῖς ὁ θεὸς μετάνοιαν εἰς ἐπίγνωσιν ἀληθείας, ἐν πρᾳότητι παιδεύοντα τοὺς ἀντιδιατιθεμένους· μήποτε δῷ αὐτοῖς ὁ θεὸς μετάνοιαν εἰς ἐπίγνωσιν ἀληθείας, ἐν πρᾳότητι παιδεύοντα τοὺς ἀντιδιατιθεμένους, μήποτε δῷ αὐτοῖς ὁ Θεὸς μετάνοιαν εἰς ἐπίγνωσιν ἀληθείας, ἐν πραΰτης παιδεύω ὁ ἀντιδιατίθεμαι μήποτε δίδωμι αὐτός ὁ θεός μετάνοια εἰς ἐπίγνωσις ἀλήθεια ἐν πρᾶότητι παιδεύοντα τοὺς ἀντιδιατιθεμένους· μήποτε δῷ αὐτοῖς ὁ Θεὸς μετάνοιαν εἰς ἐπίγνωσιν ἀληθείας, ἐν πρᾶότητι παιδεύοντα τοὺς ἀντιδιατιθεμένους μήποτε δῷ αὐτοῖς ὁ θεὸς μετάνοιαν εἰς ἐπίγνωσιν ἀληθείας εν πραυτητι παιδευοντα τους αντιδιατιθεμενους μηποτε δωη αυτοις ο θεος μετανοιαν εις επιγνωσιν αληθειας εν πραυτητι παιδευοντα τους αντιδιατιθεμενους μηποτε δωη αυτοις ο θεος μετανοιαν εις επιγνωσιν αληθειας εν πραοτητι παιδευοντα τους αντιδιατιθεμενους μηποτε δω αυτοις ο θεος μετανοιαν εις επιγνωσιν αληθειας εν πραοτητι παιδευοντα τους αντιδιατιθεμενους· μηποτε δω αυτοις ο Θεος μετανοιαν εις επιγνωσιν αληθειας, εν πραοτητι παιδευοντα τους αντιδιατιθεμενους μηποτε δω αυτοις ο θεος μετανοιαν εις επιγνωσιν αληθειας εν πραυτητι παιδευοντα τους αντιδιατιθεμενους μηποτε δωη αυτοις ο θεος μετανοιαν εις επιγνωσιν αληθειας en prautēti paideuonta tous antidiatithemenous, mē pote dōē autois ho Theos metanoian eis epignōsin alētheias, en prauteti paideuonta tous antidiatithemenous, me pote doe autois ho Theos metanoian eis epignosin aletheias, en prautēti paideuonta tous antidiatithemenous, mē pote dōē autois ho theos metanoian eis epignōsin alētheias, en prauteti paideuonta tous antidiatithemenous, me pote doe autois ho theos metanoian eis epignosin aletheias, en prautēti paideuonta tous antidiatithemenous mēpote dōē autois o theos metanoian eis epignōsin alētheias en prautEti paideuonta tous antidiatithemenous mEpote dOE autois o theos metanoian eis epignOsin alEtheias en praotēti paideuonta tous antidiatithemenous mēpote dō autois o theos metanoian eis epignōsin alētheias en praotEti paideuonta tous antidiatithemenous mEpote dO autois o theos metanoian eis epignOsin alEtheias en praotēti paideuonta tous antidiatithemenous mēpote dō autois o theos metanoian eis epignōsin alētheias en praotEti paideuonta tous antidiatithemenous mEpote dO autois o theos metanoian eis epignOsin alEtheias en praotēti paideuonta tous antidiatithemenous mēpote dō autois o theos metanoian eis epignōsin alētheias en praotEti paideuonta tous antidiatithemenous mEpote dO autois o theos metanoian eis epignOsin alEtheias en prautēti paideuonta tous antidiatithemenous mēpote dōē autois o theos metanoian eis epignōsin alētheias en prautEti paideuonta tous antidiatithemenous mEpote dOE autois o theos metanoian eis epignOsin alEtheias en prautēti paideuonta tous antidiatithemenous mēpote dōē autois o theos metanoian eis epignōsin alētheias en prautEti paideuonta tous antidiatithemenous mEpote dOE autois o theos metanoian eis epignOsin alEtheias 2 Timóteushoz 2:25 Al Timoteo 2 2:25 Toinen kirje Timoteukselle 2:25 2 Timothée 2:25 il doit redresser avec douceur les adversaires, dans l'espérance que Dieu leur donnera la repentance pour arriver à la connaissance de la vérité, Enseignant avec douceur ceux qui ont un sentiment contraire, [afin d'essayer] si quelque jour Dieu leur donnera la repentance pour reconnaître la vérité; 2 Timotheus 2:25 und mit Sanftmut strafe die Widerspenstigen, ob ihnen Gott dermaleinst Buße gebe, die Wahrheit zu erkennen, in Sanftmut zurechtweisend die Widersacher, ob ihnen Gott nicht noch Reue schenken möge zur Erkenntnis der Wahrheit, 2 Timoteo 2:25 che ammaestri con mansuetudine quelli che son disposti in contrario, per provar se talora Iddio desse loro di ravvedersi, per conoscer la verità; 2 TIM 2:25 2 Timothy 2:25 디모데후서 2:25 II Timotheum 2:25 Timotejam 2 2:25 Antrasis laiðkas Timotiejui 2:25 2 Timothy 2:25 2 Timoteus 2:25 2 Timoteo 2:25 corrigiendo tiernamente a los que se oponen, por si acaso Dios les da el arrepentimiento que conduce al pleno conocimiento de la verdad, Debe reprender tiernamente a los que se oponen, por si acaso Dios les da el arrepentimiento que conduce al pleno conocimiento de la verdad, que con mansedumbre corrija a los que se oponen; si quizá Dios les dé que se arrepientan para conocer la verdad, Que con mansedumbre corrija á los que se oponen: si quizá Dios les dé que se arrepientan para conocer la verdad, que con mansedumbre enseña a los que se resisten, si por ventura Dios les dé que se arrepientan y conozcan la verdad, 2 timóteo 2:25 corrigindo com mansidão os que resistem, na esperança de que Deus lhes conceda o arrependimento para conhecerem plenamente a verdade, 2 Timotei 2:25 2-е Тимофею 2:25 с кротостью наставлять противников, не даст ли им Бог покаяния к познанию истины, 2 Timothy 2:25 2 Timotheosbrevet 2:25 2 Timotheo 2:25 2 Kay Timoteo 2:25 2 ทิโมธี 2:25 2 Timoteos 2:25 2 Тимотей 2:25 2 Ti-moâ-theâ 2:25 |