2 Timothy 2:16 Avoid godless chatter, because those who indulge in it will become more and more ungodly. Avoid worthless, foolish talk that only leads to more godless behavior. But avoid irreverent babble, for it will lead people into more and more ungodliness, But avoid worldly and empty chatter, for it will lead to further ungodliness, But shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness. But avoid irreverent, empty speech, for this will produce an even greater measure of godlessness. However, avoid pointless discussions. For people will become more and more ungodly, But avoid profane chatter, because those occupied with it will stray further and further into ungodliness, And avoid empty words in which there is no benefit, for they will all the more add to the wickedness of those who converse in them, Avoid pointless discussions. People who [pay attention to these pointless discussions] will become more ungodly, But avoid profane and vain wordiness, for it will develop into ungodliness. But shun profane and vain utterances: for they will increase unto more ungodliness. But shun profane and vain babblings: for they will increase to more ungodliness. But shun profane babblings: for they will proceed further in ungodliness, But shun profane and vain babblings: for they grow much towards ungodliness. But profane, vain babblings shun, for they will advance to greater impiety, But shun profane babblings: for they will proceed further in ungodliness, But shun profane and vain babblings: for they will increase to more ungodliness. But from irreligious and frivolous talk hold aloof, for those who indulge in it will proceed from bad to worse in impiety, But shun empty chatter, for they will proceed further in ungodliness, and the profane vain talkings stand aloof from, for to more impiety they will advance, 2 Timoteut 2:16 ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻴﻤﻮﺛﺎﻭﺱ 2:16 2 ՏԻՄՈԹԷՈՍ 2:16 2 Timotheogana. 2:16 Dyr Timyteus B 2:16 2 Тимотей 2:16 提 摩 太 後 書 2:16 但 要 远 避 世 俗 的 虚 谈 , 因 为 这 等 人 必 进 到 更 不 敬 虔 的 地 步 。 至於那些不敬神的空談,你們要避免,因為說這些話的人將導致更多不敬神的事; 至于那些不敬神的空谈,你们要避免,因为说这些话的人将导致更多不敬神的事; 但要遠避世俗的虛談,因為這等人必進到更不敬虔的地步。 但要远避世俗的虚谈,因为这等人必进到更不敬虔的地步。 Druga poslanica Timoteju 2:16 Druhá Timoteovi 2:16 2 Timoteus 2:16 2 Timotheüs 2:16 ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:16 τὰς δὲ βεβήλους κενοφωνίας περιΐστασο· ἐπὶ πλεῖον γὰρ προκόψουσιν ἀσεβείας, τὰς δὲ βεβήλους κενοφωνίας περιίστασο· ἐπὶ πλεῖον γὰρ προκόψουσιν ἀσεβείας, τὰς δὲ βεβήλους κενοφωνίας περιίστασο· ἐπὶ πλεῖον γὰρ προκόψουσιν ἀσεβείας, Tὰς δὲ βεβήλους κενοφωνίας περιΐστασο· ἐπὶ πλεῖον γὰρ προκόψουσιν ἀσεβείας, τὰς δὲ βεβήλους κενοφωνίας περιίστασο· ἐπὶ πλεῖον γὰρ προκόψουσιν ἀσεβείας, ὁ δέ βέβηλος κενοφωνία περιΐστημι ἐπί πλείων γάρ προκόπτω ἀσέβεια τὰς δὲ βεβήλους κενοφωνίας περιΐστασο· ἐπὶ πλεῖον γὰρ προκόψουσιν ἀσεβείας, τὰς δὲ βεβήλους κενοφωνίας περιΐστασο· ἐπὶ πλεῖον γὰρ προκόψουσιν ἀσεβείας τας δε βεβηλους κενοφωνιας περιιστασο επι πλειον γαρ προκοψουσιν ασεβειας τας δε βεβηλους κενοφωνιας περιιστασο επι πλειον γαρ προκοψουσιν ασεβειας τας δε βεβηλους κενοφωνιας περιιστασο επι πλειον γαρ προκοψουσιν ασεβειας τας δε βεβηλους κενοφωνιας περιιστασο· επι πλειον γαρ προκοψουσιν ασεβειας, τας δε βεβηλους κενοφωνιας περιιστασο επι πλειον γαρ προκοψουσιν ασεβειας τας δε βεβηλους κενοφωνιας περιιστασο επι πλειον γαρ προκοψουσιν ασεβειας tas de bebēlous kenophōnias periistaso; epi pleion gar prokopsousin asebeias, tas de bebelous kenophonias periistaso; epi pleion gar prokopsousin asebeias, tas de bebēlous kenophōnias periistaso; epi pleion gar prokopsousin asebeias, tas de bebelous kenophonias periistaso; epi pleion gar prokopsousin asebeias, tas de bebēlous kenophōnias periistaso epi pleion gar prokopsousin asebeias tas de bebElous kenophOnias periistaso epi pleion gar prokopsousin asebeias tas de bebēlous kenophōnias periistaso epi pleion gar prokopsousin asebeias tas de bebElous kenophOnias periistaso epi pleion gar prokopsousin asebeias tas de bebēlous kenophōnias periistaso epi pleion gar prokopsousin asebeias tas de bebElous kenophOnias periistaso epi pleion gar prokopsousin asebeias tas de bebēlous kenophōnias periistaso epi pleion gar prokopsousin asebeias tas de bebElous kenophOnias periistaso epi pleion gar prokopsousin asebeias tas de bebēlous kenophōnias periistaso epi pleion gar prokopsousin asebeias tas de bebElous kenophOnias periistaso epi pleion gar prokopsousin asebeias tas de bebēlous kenophōnias periistaso epi pleion gar prokopsousin asebeias tas de bebElous kenophOnias periistaso epi pleion gar prokopsousin asebeias 2 Timóteushoz 2:16 Al Timoteo 2 2:16 Toinen kirje Timoteukselle 2:16 2 Timothée 2:16 Evite les discours vains et profanes; car ceux qui les tiennent avanceront toujours plus dans l'impiété, Mais réprime les disputes vaines et profanes, car elles passeront plus avant dans l'impiété; 2 Timotheus 2:16 Des ungeistlichen, losen Geschwätzes entschlage dich; denn es hilft viel zum ungöttlichen Wesen, Das verwerfliche Reden ins Leere halte dir ferne; sie werden nur immer weiter kommen in der Gottlosigkeit, 2 Timoteo 2:16 Ma schiva le profane vanità di voci; perciocchè procederanno innanzi a maggiore empietà. 2 TIM 2:16 2 Timothy 2:16 디모데후서 2:16 II Timotheum 2:16 Timotejam 2 2:16 Antrasis laiðkas Timotiejui 2:16 2 Timothy 2:16 2 Timoteus 2:16 2 Timoteo 2:16 Evita las palabrerías vacías y profanas, porque los dados a ellas, conducirán más y más a la impiedad, Evita las palabrerías vacías y profanas, porque los dados a ellas, conducirán más y más a la impiedad, Mas evita profanas y vanas palabrerías; porque irán en aumento para mayor impiedad. Mas evita profanas y vanas parlerías; porque muy adelante irán en la impiedad. Mas evita profanas y vanas palabrerías; porque muy adelante irán en la impiedad. 2 timóteo 2:16 Mas evita as conversas vãs e profanas; porque os que delas usam passarão a impiedade ainda maior, 2 Timotei 2:16 2-е Тимофею 2:16 А непотребного пустословия удаляйся; ибо они еще более будут преуспевать в нечестии, 2 Timothy 2:16 2 Timotheosbrevet 2:16 2 Timotheo 2:16 2 Kay Timoteo 2:16 2 ทิโมธี 2:16 2 Timoteos 2:16 2 Тимотей 2:16 2 Timothy 2:16 2 Ti-moâ-theâ 2:16 |