2 Timothy 2:12 if we endure, we will also reign with him. If we disown him, he will also disown us; If we endure hardship, we will reign with him. If we deny him, he will deny us. if we endure, we will also reign with him; if we deny him, he also will deny us; If we endure, we will also reign with Him; If we deny Him, He also will deny us; If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us: if we endure, we will also reign with Him; if we deny Him, He will also deny us; Enduring, we with him will reign. Who him denies, he will disclaim. If we endure, we will also reign with him. If we deny him, he will also deny us. And if we suffer, we shall also reign with him, but if we renounce him, he will also renounce us. If we endure, we will rule with him. If we disown him, he will disown us. if we suffer, we shall also reign with him; if we deny him, he also will deny us; If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us: If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us: if we endure, we shall also reign with him: if we shall deny him, he also will deny us: If we suffer, we shall also reign with him. If we deny him, he will also deny us. if we endure, we shall also reign together; if we deny, he also will deny us; if we endure, we shall also reign with him: if we shall deny him, he also will deny us: If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us: "If we patiently endure pain, we shall also share His Kingship; "If we disown Him, He will also disown us; If we endure, we will also reign with him. If we deny him, he also will deny us. if we do endure together -- we shall also reign together; if we deny him, he also shall deny us; 2 Timoteut 2:12 ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻴﻤﻮﺛﺎﻭﺱ 2:12 2 ՏԻՄՈԹԷՈՍ 2:12 2 Timotheogana. 2:12 Dyr Timyteus B 2:12 2 Тимотей 2:12 提 摩 太 後 書 2:12 我 们 若 能 忍 耐 , 也 必 和 他 一 同 作 王 ; 我 们 若 不 认 他 , 他 也 必 不 认 我 们 ; 我們如果忍耐,就將與他一同做王;我們如果不認他,他也將不認我們。 我们如果忍耐,就将与他一同做王;我们如果不认他,他也将不认我们。 我們若能忍耐,也必和他一同做王;我們若不認他,他也必不認我們; 我们若能忍耐,也必和他一同做王;我们若不认他,他也必不认我们; Druga poslanica Timoteju 2:12 Druhá Timoteovi 2:12 2 Timoteus 2:12 2 Timotheüs 2:12 ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:12 εἰ ὑπομένομεν, καὶ συνβασιλεύσομεν· εἰ ἀρνησόμεθα, κἀκεῖνος ἀρνήσεται ἡμᾶς· εἰ ὑπομένομεν, καὶ συνβασιλεύσομεν· εἰ ἀρνησόμεθα, κἀκεῖνος ἀρνήσεται ἡμᾶς· εἰ ὑπομένομεν, καὶ συνβασιλεύσομεν / συμβασιλεύσομεν· εἰ ἀρνησόμεθα, κἀκεῖνος ἀρνήσεται ἡμᾶς· εἰ ὑπομένομεν, καὶ συμβασιλεύσομεν· εἰ ἀρνούμεθα, κἀκεῖνος ἀρνήσεται ἡμᾶς· εἰ ὑπομένομεν, καὶ συμβασιλεύσομεν· εἰ ἀρνούμεθα, κἀκεῖνος ἀρνήσεται ἡμᾶς· εἰ ὑπομένω καί συμβασιλεύω εἰ ἀρνέομαι κἀκεῖνος ἀρνέομαι ἡμᾶς εἰ ὑπομένομεν, καὶ συμβασιλεύσομεν· εἰ ἀρνούμεθα, κἀκεῖνος ἀρνήσεται ἡμᾶς· εἰ ὑπομένομεν καὶ συμβασιλεύσομεν· εἰ ἀρνούμεθα, κἀκεῖνος ἀρνήσεται ἡμᾶς· ει υπομενομεν και συμβασιλευσομεν ει αρνησομεθα κακεινος αρνησεται ημας ει υπομενομεν και συμβασιλευσομεν ει αρνησομεθα κακεινος αρνησεται ημας ει υπομενομεν και συμβασιλευσομεν ει αρνουμεθα κακεινος αρνησεται ημας ει υπομενομεν, και συμβασιλευσομεν· ει αρνουμεθα, κακεινος αρνησεται ημας· ει υπομενομεν και συμβασιλευσομεν ει αρνουμεθα κακεινος αρνησεται ημας ει υπομενομεν και συμβασιλευσομεν ει αρνησομεθα κακεινος αρνησεται ημας ei hypomenomen, kai synbasileusomen; ei arnēsometha, kakeinos arnēsetai hēmas; ei hypomenomen, kai synbasileusomen; ei arnesometha, kakeinos arnesetai hemas; ei hypomenomen, kai synbasileusomen; ei arnēsometha, kakeinos arnēsetai hēmas; ei hypomenomen, kai synbasileusomen; ei arnesometha, kakeinos arnesetai hemas; ei upomenomen kai sumbasileusomen ei arnēsometha kakeinos arnēsetai ēmas ei upomenomen kai sumbasileusomen ei arnEsometha kakeinos arnEsetai Emas ei upomenomen kai sumbasileusomen ei arnoumetha kakeinos arnēsetai ēmas ei upomenomen kai sumbasileusomen ei arnoumetha kakeinos arnEsetai Emas ei upomenomen kai sumbasileusomen ei arnoumetha kakeinos arnēsetai ēmas ei upomenomen kai sumbasileusomen ei arnoumetha kakeinos arnEsetai Emas ei upomenomen kai sumbasileusomen ei arnoumetha kakeinos arnēsetai ēmas ei upomenomen kai sumbasileusomen ei arnoumetha kakeinos arnEsetai Emas ei upomenomen kai sumbasileusomen ei arnēsometha kakeinos arnēsetai ēmas ei upomenomen kai sumbasileusomen ei arnEsometha kakeinos arnEsetai Emas ei upomenomen kai sumbasileusomen ei arnēsometha kakeinos arnēsetai ēmas ei upomenomen kai sumbasileusomen ei arnEsometha kakeinos arnEsetai Emas 2 Timóteushoz 2:12 Al Timoteo 2 2:12 Toinen kirje Timoteukselle 2:12 2 Timothée 2:12 si nous persévérons, nous régnerons aussi avec lui; si nous le renions, lui aussi nous reniera; Si nous souffrons avec lui, nous régnerons aussi avec lui; si nous le renions, il nous reniera aussi. 2 Timotheus 2:12 dulden wir, so werden wir mitherrschen; verleugnen wir, so wird er uns auch verleugnen; dulden wir, so werden wir mit herrschen; verleugnen wir, so wird er auch uns verleugnen; 2 Timoteo 2:12 Se perseveriamo, con lui altresì regneremo; se lo rinneghiamo, egli altresì ci rinnegherà. 2 TIM 2:12 2 Timothy 2:12 디모데후서 2:12 II Timotheum 2:12 Timotejam 2 2:12 Antrasis laiðkas Timotiejui 2:12 2 Timothy 2:12 2 Timoteus 2:12 2 Timoteo 2:12 si perseveramos, también reinaremos con El; si le negamos, El también nos negará; Si perseveramos, también reinaremos con El; Si Lo negamos, El también nos negará; Si sufrimos, también reinaremos con Él; si lo negáremos, Él también nos negará: Si sufrimos, también reinaremos con él: si negáremos, él también nos negará: si sufrimos, también reinaremos con él; si le negáremos, él también nos negará; 2 timóteo 2:12 se perseveramos, com ele também reinaremos; se o negarmos, também ele nos negará; 2 Timotei 2:12 2-е Тимофею 2:12 если терпим, то с Ним и царствовать будем; если отречемся, и Он отречется от нас; 2 Timothy 2:12 2 Timotheosbrevet 2:12 2 Timotheo 2:12 2 Kay Timoteo 2:12 2 ทิโมธี 2:12 2 Timoteos 2:12 2 Тимотей 2:12 2 Timothy 2:12 2 Ti-moâ-theâ 2:12 |