2 Timothy 2:13
2 Timothy 2:13
if we are faithless, he remains faithful, for he cannot disown himself.

If we are unfaithful, he remains faithful, for he cannot deny who he is.

if we are faithless, he remains faithful— for he cannot deny himself.

If we are faithless, He remains faithful, for He cannot deny Himself.

If we believe not, yet he abideth faithful: he cannot deny himself.

if we are faithless, He remains faithful, for He cannot deny Himself.

Our faith may fail, his never wanes— That's who he is, he cannot change!

If we are unfaithful, he remains faithful, since he cannot deny himself.

And if we shall not have believed in him, he continues in his faithfulness, for he cannot renounce himself.

If we are unfaithful, he remains faithful because he cannot be untrue to himself.

if we are unfaithful, yet he remains faithful; he cannot deny himself.

If we believe not, yet he abides faithful: he cannot deny himself.

If we believe not, yet he stays faithful: he cannot deny himself.

if we are faithless, he abideth faithful; for he cannot deny himself.

If we believe not, he continueth faithful, he can not deny himself.

if we are unfaithful, he abides faithful, for he cannot deny himself.

if we are faithless, he abideth faithful; for he cannot deny himself.

If we believe not, yet he abideth faithful: he cannot deny himself.

"And even if *our* faith fails, He remains true--He cannot prove false to Himself."

If we are faithless, he remains faithful. He can't deny himself."

if we are not stedfast, he remaineth stedfast; to deny himself he is not able.

2 Timoteut 2:13
Nëse jemi të pabesë, ai mbetet besnik, sepse ai nuk mund të mohojë vetveten.

ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻴﻤﻮﺛﺎﻭﺱ 2:13
ان كنا غير امناء فهو يبقى امينا لن يقدر ان ينكر نفسه

2 ՏԻՄՈԹԷՈՍ 2:13
եթէ հաւատարիմ չըլլանք՝ ինք հաւատարիմ կը մնայ, չի կրնար ուրանալ ինքզինք:

2 Timotheogana. 2:13
Baldin desleyal bagara, hura ordea fidel diagoc, vka bere buruä ecin ceçaquec.

Dyr Timyteus B 2:13
Wenn myr aber untreu seind, bleibt er dennert treu, denn er kan si nit verlaugnen.

2 Тимотей 2:13
ако сме неверни, Той верен остава; защото не може да се отрече от Себе Си".

提 摩 太 後 書 2:13
我 們 縱 然 失 信 , 他 仍 是 可 信 的 , 因 為 他 不 能 背 乎 自 己 。

我 们 纵 然 失 信 , 他 仍 是 可 信 的 , 因 为 他 不 能 背 乎 自 己 。

我們如果不信實,他仍然是信實的,因為他不能否定自己。

我们如果不信实,他仍然是信实的,因为他不能否定自己。

我們縱然失信,他仍是可信的,因為他不能背乎自己。

我们纵然失信,他仍是可信的,因为他不能背乎自己。

Druga poslanica Timoteju 2:13
Ako ne budemo vjerni, on vjeran ostaje. Ta ne može sebe zanijekati!

Druhá Timoteovi 2:13
A jsme-liť nevěrní, onť zůstává věrný; zapříti sám sebe nemůže.

2 Timoteus 2:13
dersom vi ere utro, forbliver han dog tro; thi fornægte sig selv kan han ikke.

2 Timotheüs 2:13
Indien wij ontrouw zijn, Hij blijft getrouw; Hij kan Zichzelven niet verloochenen.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:13
εἰ ἀπιστοῦμεν, ἐκεῖνος πιστὸς μένει, ἀρνήσασθαι γὰρ ἑαυτὸν οὐ δύναται.

εἰ ἀπιστοῦμεν, ἐκεῖνος πιστὸς μένει, ἀρνήσασθαι γὰρ ἑαυτὸν οὐ δύναται.

εἰ ἀπιστοῦμεν, ἐκεῖνος πιστὸς μένει, ἀρνήσασθαι γὰρ ἑαυτὸν οὐ δύναται.

εἰ ἀπιστοῦμεν, ἐκεῖνος πιστὸς μένει· ἀρνήσασθαι ἑαυτὸν οὐ δύναται.

εἰ ἀπιστοῦμεν, ἐκεῖνος πιστὸς μένει· ἀρνήσασθαι ἑαυτὸν οὐ δύναται.

εἰ ἀπιστέω ἐκεῖνος πιστός μένω ἀρνέομαι γάρ ἑαυτοῦ οὐ δύναμαι

εἰ ἀπιστοῦμεν, ἐκεῖνος πιστὸς μένει· ἀρνήσασθαι ἑαυτὸν οὐ δύναται.

εἰ ἀπιστοῦμεν ἐκεῖνος πιστὸς μένει ἀρνήσασθαι ἑαυτὸν οὐ δύναται

ει απιστουμεν εκεινος πιστος μενει αρνησασθαι γαρ εαυτον ου δυναται

ει απιστουμεν εκεινος πιστος μενει αρνησασθαι γαρ εαυτον ου δυναται

ει απιστουμεν εκεινος πιστος μενει αρνησασθαι εαυτον ου δυναται

ει απιστουμεν, εκεινος πιστος μενει· αρνησασθαι εαυτον ου δυναται.

ει απιστουμεν εκεινος πιστος μενει αρνησασθαι εαυτον ου δυναται

ει απιστουμεν εκεινος πιστος μενει αρνησασθαι γαρ εαυτον ου δυναται

ei apistoumen, ekeinos pistos menei, arnēsasthai gar heauton ou dynatai.

ei apistoumen, ekeinos pistos menei, arnesasthai gar heauton ou dynatai.

ei apistoumen, ekeinos pistos menei, arnēsasthai gar heauton ou dynatai.

ei apistoumen, ekeinos pistos menei, arnesasthai gar heauton ou dynatai.

ei apistoumen ekeinos pistos menei arnēsasthai gar eauton ou dunatai

ei apistoumen ekeinos pistos menei arnEsasthai gar eauton ou dunatai

ei apistoumen ekeinos pistos menei arnēsasthai eauton ou dunatai

ei apistoumen ekeinos pistos menei arnEsasthai eauton ou dunatai

ei apistoumen ekeinos pistos menei arnēsasthai eauton ou dunatai

ei apistoumen ekeinos pistos menei arnEsasthai eauton ou dunatai

ei apistoumen ekeinos pistos menei arnēsasthai eauton ou dunatai

ei apistoumen ekeinos pistos menei arnEsasthai eauton ou dunatai

ei apistoumen ekeinos pistos menei arnēsasthai gar eauton ou dunatai

ei apistoumen ekeinos pistos menei arnEsasthai gar eauton ou dunatai

ei apistoumen ekeinos pistos menei arnēsasthai gar eauton ou dunatai

ei apistoumen ekeinos pistos menei arnEsasthai gar eauton ou dunatai

2 Timóteushoz 2:13
Ha hitetlenkedünk, õ hû marad: õ magát meg nem tagadhatja.

Al Timoteo 2 2:13
se ni malfidas, li restas fidela; cxar li ne povas malkonfesi sin mem.

Toinen kirje Timoteukselle 2:13
Ellemme usko, niin hän pysyy kuitenkin uskollisena, joka ei itsiänsä kieltää taida.

2 Timothée 2:13
si nous sommes incrédules, lui demeure fidèle, car il ne peut se renier lui-même.

si nous sommes infidèles, il demeure fidèle, car il ne peut se renier lui-même.

Si nous sommes des perfides, il demeure fidèle : il ne se peut renier soi-même.

2 Timotheus 2:13
Glauben wir nicht, so bleibet er treu; er kann sich selbst nicht leugnen.

glauben wir nicht, so bleibt er treu; er kann sich selbst nicht verleugnen.

werden wir untreu, so bleibt er doch treu; denn er kann unmöglich sich selbst verleugnen.

2 Timoteo 2:13
se lo rinnegheremo, anch’egli ci rinnegherà; se siamo infedeli, egli rimane fedele, perché non può rinnegare se stesso.

Se siamo infedeli, egli pur rimane fedele; egli non può rinnegar sè stesso.

2 TIM 2:13
jikalau kita tiada setia, maka Ia tinggal setia, karena tiada boleh Ia menyangkal diri-Nya."

2 Timothy 2:13
ma yella nexdeɛ-it, nețța ur a ɣ-ixeddeɛ ara axaṭer ur yezmir ara ad yenkeṛ ayen i d-yenna.

디모데후서 2:13
우리는 미쁨이 없을지라도 주는 일향 미쁘시니 자기를 부인하실 수 없으시리라

II Timotheum 2:13
si non credimus ille fidelis manet negare se ipsum non potest

Timotejam 2 2:13
Ja mēs neuzticīgi, Viņš paliek uzticīgs, jo Viņš nevar pats sevi noliegt.

Antrasis laiðkas Timotiejui 2:13
Jeigu esame neištikimi, Jis lieka ištikimas, nes savęs Jis negali išsižadėti.

2 Timothy 2:13
Ki te kore tatou e whakapono, e mau ana ano tona pono: e kore e ahei kia whakakahore ia i a ia ano.

2 Timoteus 2:13
er vi troløse, så er han trofast; for han kan ikke fornekte sig selv.

2 Timoteo 2:13
si somos infieles, El permanece fiel, pues no puede negarse a sí mismo.

Si somos infieles (incrédulos), El permanece fiel, pues no puede negarse El mismo.

Si fuéremos infieles, Él permanece fiel; Él no puede negarse a sí mismo.

Si fuéremos infieles, él permanece fiel: no se puede negar á sí mismo.

si fuéremos infieles, él permanece fiel; no se puede negar a sí mismo.

2 timóteo 2:13
mas se somos infiéis, Ele, entretanto, permanece fiel, pois não pode negar-se a si mesmo. Atitudes do obreiro de Deus

se somos infiéis, ele permanece fiel; porque não pode negar-se a si mesmo.   

2 Timotei 2:13
Dacă sîntem necredincioşi, totuş El rămîne credincios, căci nu Se poate tăgădui singur.

2-е Тимофею 2:13
если мы неверны, Он пребывает верен, ибо Себя отречься не может.

если мы неверны, Он пребывает верен, ибо Себя отречься не может.

2 Timothy 2:13
Umichuitkiurniisha Ninkia tuke uminiaiti. Warφ, Yuska ni Enentßimmiajain Yapajnißtsuk tuke umiktiniaiti.

2 Timotheosbrevet 2:13
äro vi trolösa, så står han troget fast vid sitt ord Ty han kan icke förneka sig själv.

2 Timotheo 2:13
Tukikosa kuwa waaminifu, yeye hubaki mwaminifu daima, maana yeye hawezi kujikana mwenyewe."

2 Kay Timoteo 2:13
Kung tayo'y hindi mga tapat, siya'y nananatiling tapat; sapagka't hindi makapagkakaila sa kaniyang sarili.

2 ทิโมธี 2:13
ถ้าเราไม่เชื่อ พระองค์ก็ยังทรงไว้ซึ่งความสัตย์ซื่อ เพราะพระองค์จะปฏิเสธพระองค์เองไม่ได้

2 Timoteos 2:13
Biz sadık kalmasak da, O sadık kalacak. Çünkü kendi özüne aykırı davranamaz.››

2 Тимотей 2:13
Коли не віруємо, Він вірним пробував, відректись бо себе не може.

2 Timothy 2:13
Nau' molaka' pepangala' -ta hi Hi'a, uma molaka' pepewili' -na hi kita'. Apa' uma-i bisa mo'ungkere' ngkai lolita-na.

2 Ti-moâ-theâ 2:13
nếu chúng ta không thành tín, song Ngài vẫn thành tín, vì Ngài không thể tự chối mình được.

2 Timothy 2:12
Top of Page
Top of Page