1 Timothy 2:14 And Adam was not the one deceived; it was the woman who was deceived and became a sinner. And it was not Adam who was deceived by Satan. The woman was deceived, and sin was the result. and Adam was not deceived, but the woman was deceived and became a transgressor. And it was not Adam who was deceived, but the woman being deceived, fell into transgression. And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression. And Adam was not deceived, but the woman was deceived and transgressed. and it was not Adam who was deceived. It was the woman who was deceived and became disobedient, And Adam was not deceived, but the woman, because she was fully deceived, fell into transgression. And Adam was not deceived, but the woman was deceived and violated the commandment; Besides that, Adam was not deceived. It was the woman who was deceived and sinned. And Adam was not deceived, but the woman was deceived in the rebellion; And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression. And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression. and Adam was not beguiled, but the woman being beguiled hath fallen into transgression: And Adam was not seduced; but the woman being seduced, was in the transgression. and Adam was not deceived; but the woman, having been deceived, was in transgression. and Adam was not beguiled, but the woman being beguiled hath fallen into transgression: And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression. and Adam was not deceived, but his wife was thoroughly deceived, and so became involved in transgression. Adam wasn't deceived, but the woman, being deceived, has fallen into disobedience; and Adam was not deceived, but the woman, having been deceived, into transgression came, 1 Timoteut 2:14 ﺍﻻﻭﻝ ﺗﻴﻤﻮﺛﺎﻭﺱ 2:14 1 ՏԻՄՈԹԷՈՍ 2:14 1 Timotheogana. 2:14 Dyr Timyteus A 2:14 1 Тимотей 2:14 提 摩 太 前 書 2:14 且 不 是 亚 当 被 引 诱 , 乃 是 女 人 被 引 诱 , 陷 在 罪 里 。 並且不是亞當受騙,而是那女人受騙、陷在過犯裡。 并且不是亚当受骗,而是那女人受骗、陷在过犯里。 且不是亞當被引誘,乃是女人被引誘,陷在罪裡。 且不是亚当被引诱,乃是女人被引诱,陷在罪里。 Prva poslanica Timoteju 2:14 První Timoteovi 2:14 1 Timoteus 2:14 1 Timotheüs 2:14 ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:14 καὶ Ἀδὰμ οὐκ ἠπατήθη, ἡ δὲ γυνὴ ἐξαπατηθεῖσα ἐν παραβάσει γέγονεν· καὶ Ἀδὰμ οὐκ ἠπατήθη, ἡ δὲ γυνὴ ἐξαπατηθεῖσα ἐν παραβάσει γέγονεν. καὶ Ἀδὰμ οὐκ ἠπατήθη, ἡ δὲ γυνὴ ἐξαπατηθεῖσα ἐν παραβάσει γέγονεν. καὶ Ἀδὰμ οὐκ ἠπατήθη, ἡ δὲ γυνὴ ἀπατηθεῖσα ἐν παραβάσει γέγονεν· καὶ Ἀδὰμ οὐκ ἠπατήθη, ἡ δὲ γυνὴ ἀπατηθεῖσα ἐν παραβάσει γέγονε· καί Ἀδάμ οὐ ἀπατάω ὁ δέ γυνή ἐξαπατάω ἐν παράβασις γίνομαι καὶ Ἀδὰμ οὐκ ἠπατήθη, ἡ δὲ γυνὴ ἀπατηθεῖσα ἐν παραβάσει γέγονε, καὶ Ἀδὰμ οὐκ ἠπατήθη ἡ δὲ γυνὴ ἀπατηθεῖσα ἐν παραβάσει γέγονεν· και αδαμ ουκ ηπατηθη η δε γυνη εξαπατηθεισα εν παραβασει γεγονεν και αδαμ ουκ ηπατηθη η δε γυνη εξαπατηθεισα εν παραβασει γεγονεν και αδαμ ουκ ηπατηθη η δε γυνη απατηθεισα εν παραβασει γεγονεν και Αδαμ ουκ ηπατηθη, η δε γυνη απατηθεισα εν παραβασει γεγονε, και αδαμ ουκ ηπατηθη η δε γυνη απατηθεισα εν παραβασει γεγονεν και αδαμ ουκ ηπατηθη η δε γυνη εξαπατηθεισα εν παραβασει γεγονεν kai Adam ouk ēpatēthē, hē de gynē exapatētheisa en parabasei gegonen; kai Adam ouk epatethe, he de gyne exapatetheisa en parabasei gegonen; kai Adam ouk ēpatēthē, hē de gynē exapatētheisa en parabasei gegonen. kai Adam ouk epatethe, he de gyne exapatetheisa en parabasei gegonen. kai adam ouk ēpatēthē ē de gunē exapatētheisa en parabasei gegonen kai adam ouk EpatEthE E de gunE exapatEtheisa en parabasei gegonen kai adam ouk ēpatēthē ē de gunē apatētheisa en parabasei gegonen kai adam ouk EpatEthE E de gunE apatEtheisa en parabasei gegonen kai adam ouk ēpatēthē ē de gunē apatētheisa en parabasei gegonen kai adam ouk EpatEthE E de gunE apatEtheisa en parabasei gegonen kai adam ouk ēpatēthē ē de gunē apatētheisa en parabasei gegonen kai adam ouk EpatEthE E de gunE apatEtheisa en parabasei gegonen kai adam ouk ēpatēthē ē de gunē exapatētheisa en parabasei gegonen kai adam ouk EpatEthE E de gunE exapatEtheisa en parabasei gegonen kai adam ouk ēpatēthē ē de gunē exapatētheisa en parabasei gegonen kai adam ouk EpatEthE E de gunE exapatEtheisa en parabasei gegonen 1 Timóteushoz 2:14 Al Timoteo 1 2:14 Ensimmäinen kirje Timoteukselle 2:14 1 Timothée 2:14 et ce n'est pas Adam qui a été séduit, c'est la femme qui, séduite, s'est rendue coupable de transgression. Et ce n'a point été Adam qui a été séduit, mais la femme ayant été séduite, a été la cause de la transgression. 1 Timotheus 2:14 Und Adam ward nicht verführt; das Weib aber ward verführt und hat die Übertretung eingeführt. und nicht Adam ließ sich betrügen, die Frau aber ward betrogen und kam zu Fall; 1 Timoteo 2:14 E Adamo non fu sedotto; ma la donna, essendo stata sedotta, fu in cagion di trasgressione. 1 TIM 2:14 1 Timothy 2:14 디모데전서 2:14 I Timotheum 2:14 Timotejam 1 2:14 Pirmasis laiðkas Timotiejui 2:14 1 Timothy 2:14 1 Timoteus 2:14 1 Timoteo 2:14 Y Adán no fue el engañado, sino que la mujer, siendo engañada completamente, cayó en transgresión. Y Adán no fue el engañado, sino que la mujer, siendo engañada completamente, cayó en transgresión. y Adán no fue engañado, sino que la mujer, al ser engañada, cayó en transgresión: Y Adam no fué engañado, sino la mujer, siendo seducida, vino á ser envuelta en transgresión: y Adán no fue engañado, sino la mujer fue engañada en la rebelión; 1 timóteo 2:14 E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão; 1 Timotei 2:14 1-е Тимофею 2:14 и не Адам прельщен; но жена, прельстившись, впала в преступление; 1 Timothy 2:14 1 Timotheosbrevet 2:14 1 Timotheo 2:14 1 Kay Timoteo 2:14 1 ทิโมธี 2:14 1 Тимотей 2:14 1 Timothy 2:14 1 Ti-moâ-theâ 2:14 |