1 Timothy 2:12 I do not permit a woman to teach or to assume authority over a man; she must be quiet. I do not let women teach men or have authority over them. Let them listen quietly. I do not permit a woman to teach or to exercise authority over a man; rather, she is to remain quiet. But I do not allow a woman to teach or exercise authority over a man, but to remain quiet. But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence. I do not allow a woman to teach or to have authority over a man; instead, she is to be silent. Moreover, in the area of teaching, I am not allowing a woman to instigate conflict toward a man. Instead, she is to remain calm. But I do not allow a woman to teach or exercise authority over a man. She must remain quiet. For I do not allow a woman to teach, neither to usurp over a man, but she should be quiet; I don't allow a woman to teach or to have authority over a man. Instead, she should be quiet. For I do not allow a woman to teach, nor to usurp authority over a mature man, but to be at rest. But I permit not a woman to teach, nor to have authority over the man, but to be in silence. But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence. But I permit not a woman to teach, nor to have dominion over a man, but to be in quietness. But I suffer not a woman to teach, nor to use authority over the man: but to be in silence. but I do not suffer a woman to teach nor to exercise authority over man, but to be in quietness; But I permit not a woman to teach, nor to have dominion over a man, but to be in quietness. But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence. I do not permit a woman to teach, nor have authority over a man, but she must remain silent. But I don't permit a woman to teach, nor to exercise authority over a man, but to be in quietness. and a woman I do not suffer to teach, nor to rule a husband, but to be in quietness, 1 Timoteut 2:12 ﺍﻻﻭﻝ ﺗﻴﻤﻮﺛﺎﻭﺱ 2:12 1 ՏԻՄՈԹԷՈՍ 2:12 1 Timotheogana. 2:12 Dyr Timyteus A 2:12 1 Тимотей 2:12 提 摩 太 前 書 2:12 我 不 许 女 人 讲 道 , 也 不 许 他 辖 管 男 人 , 只 要 沉 静 。 我不准許女人教導人或管轄男人;相反,女人要安靜, 我不准许女人教导人或管辖男人;相反,女人要安静, 我不許女人講道,也不許她轄管男人,只要沉靜。 我不许女人讲道,也不许她辖管男人,只要沉静。 Prva poslanica Timoteju 2:12 První Timoteovi 2:12 1 Timoteus 2:12 1 Timotheüs 2:12 ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:12 διδάσκειν δὲ γυναικὶ οὐκ ἐπιτρέπω, οὐδὲ αὐθεντεῖν ἀνδρός, ἀλλ’ εἶναι ἐν ἡσυχίᾳ. διδάσκειν δὲ γυναικὶ οὐκ ἐπιτρέπω, οὐδὲ αὐθεντεῖν ἀνδρός, ἀλλ' εἶναι ἐν ἡσυχίᾳ. διδάσκειν δὲ γυναικὶ οὐκ ἐπιτρέπω, οὐδὲ αὐθεντεῖν ἀνδρός, ἀλλ' εἶναι ἐν ἡσυχίᾳ. Γυναικὶ δὲ διδάσκειν οὐκ ἐπιτρέπω, οὐδὲ αὐθεντεῖν ἀνδρός, ἀλλ’ εἴναι ἐν ἡσυχίᾳ. γυναικὶ δὲ διδάσκειν οὐκ ἐπιτρέπω, οὐδὲ αὐθεντεῖν ἀνδρός, ἀλλ’ εἶναι ἐν ἡσυχίᾳ. διδάσκω δέ γυνή οὐ ἐπιτρέπω οὐδέ αὐθεντέω ἀνήρ ἀλλά εἰμί ἐν ἡσυχία γυναικὶ δὲ διδάσκειν οὐκ ἐπιτρέπω, οὐδὲ αὐθεντεῖν ἀνδρός, ἀλλ’ εἶναι ἐν ἡσυχίᾳ. γυναικὶ δὲ διδάσκειν οὐκ ἐπιτρέπω οὐδὲ αὐθεντεῖν ἀνδρός ἀλλ' εἶναι ἐν ἡσυχίᾳ διδασκειν δε γυναικι ουκ επιτρεπω ουδε αυθεντειν ανδρος αλλ ειναι εν ησυχια διδασκειν δε γυναικι ουκ επιτρεπω ουδε αυθεντειν ανδρος αλλ ειναι εν ησυχια γυναικι δε διδασκειν ουκ επιτρεπω ουδε αυθεντειν ανδρος αλλ ειναι εν ησυχια γυναικι δε διδασκειν ουκ επιτρεπω, ουδε αυθεντειν ανδρος, αλλ ειναι εν ησυχια. γυναικι δε διδασκειν ουκ επιτρεπω ουδε αυθεντειν ανδρος αλλ ειναι εν ησυχια διδασκειν δε γυναικι ουκ επιτρεπω ουδε αυθεντειν ανδρος αλλ ειναι εν ησυχια didaskein de gynaiki ouk epitrepō, oude authentein andros, all’ einai en hēsychia. didaskein de gynaiki ouk epitrepo, oude authentein andros, all’ einai en hesychia. didaskein de gynaiki ouk epitrepō, oude authentein andros, all' einai en hēsychia. didaskein de gynaiki ouk epitrepo, oude authentein andros, all' einai en hesychia. didaskein de gunaiki ouk epitrepō oude authentein andros all einai en ēsuchia didaskein de gunaiki ouk epitrepO oude authentein andros all einai en Esuchia gunaiki de didaskein ouk epitrepō oude authentein andros all einai en ēsuchia gunaiki de didaskein ouk epitrepO oude authentein andros all einai en Esuchia gunaiki de didaskein ouk epitrepō oude authentein andros all einai en ēsuchia gunaiki de didaskein ouk epitrepO oude authentein andros all einai en Esuchia gunaiki de didaskein ouk epitrepō oude authentein andros all einai en ēsuchia gunaiki de didaskein ouk epitrepO oude authentein andros all einai en Esuchia didaskein de gunaiki ouk epitrepō oude authentein andros all einai en ēsuchia didaskein de gunaiki ouk epitrepO oude authentein andros all einai en Esuchia didaskein de gunaiki ouk epitrepō oude authentein andros all einai en ēsuchia didaskein de gunaiki ouk epitrepO oude authentein andros all einai en Esuchia 1 Timóteushoz 2:12 Al Timoteo 1 2:12 Ensimmäinen kirje Timoteukselle 2:12 1 Timothée 2:12 Je ne permets pas à la femme d'enseigner, ni de prendre de l'autorité sur l'homme; mais elle doit demeurer dans le silence. Car je ne permets point à la femme d'enseigner, ni d'user d'autorité sur le mari; mais elle doit demeurer dans le silence. 1 Timotheus 2:12 Einem Weibe aber gestatte ich nicht, daß sie lehre, auch nicht, daß sie des Mannes Herr sei, sondern stille sei. Zu lehren gestatte ich einer Frau nicht, auch nicht über den Mann zu herrschen, sondern sie soll sich stille halten. 1 Timoteo 2:12 Ma io non permetto alla donna d’insegnare, nè d’usare autorità sopra il marito; ma ordino che stia in silenzio. 1 TIM 2:12 1 Timothy 2:12 디모데전서 2:12 I Timotheum 2:12 Timotejam 1 2:12 Pirmasis laiðkas Timotiejui 2:12 1 Timothy 2:12 1 Timoteus 2:12 1 Timoteo 2:12 Yo no permito que la mujer enseñe ni que ejerza autoridad sobre el hombre, sino que permanezca callada. Yo no permito que la mujer enseñe ni que ejerza autoridad sobre el hombre, sino que permanezca callada. Porque no permito a la mujer enseñar, ni usurpar autoridad sobre el varón, sino estar en silencio. Porque no permito á la mujer enseñar, ni tomar autoridad sobre el hombre, sino estar en silencio. Porque no permito a una mujer enseñar, ni tomar autoridad sobre el varón, sino estar reposada. 1 timóteo 2:12 Pois não permito que a mulher ensine, nem tenha domínio sobre o homem, mas que esteja em silêncio. 1 Timotei 2:12 1-е Тимофею 2:12 а учить жене не позволяю, ни властвовать над мужем, но быть в безмолвии. 1 Timothy 2:12 1 Timotheosbrevet 2:12 1 Timotheo 2:12 1 Kay Timoteo 2:12 1 ทิโมธี 2:12 1 Timoteos 2:12 1 Тимотей 2:12 1 Timothy 2:12 1 Ti-moâ-theâ 2:12 |