1 Chronicles 7:22 Their father Ephraim mourned for them many days, and his relatives came to comfort him. Their father, Ephraim, mourned for them a long time, and his relatives came to comfort him. And Ephraim their father mourned many days, and his brothers came to comfort him. Their father Ephraim mourned many days, and his relatives came to comfort him. And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him. Their father Ephraim mourned a long time, and his relatives came to comfort him. So their father Ephraim mourned many days, and his relatives came to comfort him. Their father Ephraim mourned for them many days and his brothers came to console him. Their father Ephraim mourned a long time, even though his brothers tried to comfort him. And Ephraim, their father, mourned many days, and his brethren came to comfort him. And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him. And Ephraim their father mourned many days, and his brothers came to comfort him. And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him. And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him. And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him. And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him. And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him. Ephraim their father mourned many days, and his brothers came to comfort him. And Ephraim their father mourneth many days, and his brethren come in to comfort him, 1 i Kronikave 7:22 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 7:22 Dyr Lauft A 7:22 1 Летописи 7:22 歷 代 志 上 7:22 他 们 的 父 亲 以 法 莲 为 他 们 悲 哀 了 多 日 , 他 的 弟 兄 都 来 安 慰 他 。 他們的父親以法蓮為他們悲哀了多日,他的弟兄都來安慰他。 他们的父亲以法莲为他们悲哀了多日,他的弟兄都来安慰他。 1 Chronicles 7:22 První Paralipomenon 7:22 Første Krønikebog 7:22 1 Kronieken 7:22 דברי הימים א 7:22 וַיִּתְאַבֵּ֛ל אֶפְרַ֥יִם אֲבִיהֶ֖ם יָמִ֣ים רַבִּ֑ים וַיָּבֹ֥אוּ אֶחָ֖יו לְנַחֲמֹֽו׃ כב ויתאבל אפרים אביהם ימים רבים ויבאו אחיו לנחמו ויתאבל אפרים אביהם ימים רבים ויבאו אחיו לנחמו׃ 1 Krónika 7:22 Kroniko 1 7:22 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 7:22 1 Chroniques 7:22 Ephraïm, leur père, fut longtemps dans le deuil, et ses frères vinrent pour le consoler. Et Ephraïm leur père [en] mena deuil plusieurs jours; et ses frères vinrent pour le consoler. 1 Chronik 7:22 Und ihr Vater Ephraim trug lange Zeit Leid, und seine Brüder kamen, ihn zu trösten. Da trauerte ihr Stammvater Ephraim lange Zeit, und seine Brüder kamen, ihn zu trösten. 1 Cronache 7:22 Ed Efraim, lor padre, ne fece cordoglio molti giorni; ed i suoi fratelli vennero a consolarlo. 1 TAWARIKH 7:22 역대상 7:22 I Paralipomenon 7:22 Pirmoji Kronikø knyga 7:22 1 Chronicles 7:22 1 Krønikebok 7:22 1 Crónicas 7:22 Y su padre Efraín hizo duelo por muchos días, y sus parientes vinieron a consolarlo. Y su padre Efraín hizo duelo por muchos días, y sus parientes vinieron a consolarlo. Y Efraín su padre hizo duelo por muchos días, y vinieron sus hermanos a consolarlo. Y Ephraim su padre hizo duelo por muchos días, y vinieron sus hermanos á consolarlo. Y Efraín su padre hizo duelo por muchos días, y vinieron sus hermanos a consolarlo. 1 Crônicas 7:22 E Efraim, seu pai, os pranteou por muitos dias, pelo que seus irmãos vieram para o consolar. 1 Cronici 7:22 1-я Паралипоменон 7:22 И плакал о них Ефрем, отец их, много дней, и приходили братья его утешать его.[] Krönikeboken 7:22 1 Chronicles 7:22 1 พงศาวดาร 7:22 1 Tarihler 7:22 1 Söû-kyù 7:22 |