1 Chronicles 7:14 The descendants of Manasseh: Asriel was his descendant through his Aramean concubine. She gave birth to Makir the father of Gilead. The descendants of Manasseh through his Aramean concubine included Asriel. She also bore Makir, the father of Gilead. The sons of Manasseh: Asriel, whom his Aramean concubine bore; she bore Machir the father of Gilead. The sons of Manasseh were Asriel, whom his Aramean concubine bore; she bore Machir the father of Gilead. The sons of Manasseh; Ashriel, whom she bare: (but his concubine the Aramitess bare Machir the father of Gilead: Manasseh's sons through his Aramean concubine: Asriel and Machir the father of Gilead. Manasseh's descendants included Asriel, whom his Aramean mistress bore, along with Machir, who fathered Gilead. The sons of Manasseh: Asriel, who was born to Manasseh's Aramean concubine. She also gave birth to Makir the father of Gilead. Manasseh's sons were Asriel and Machir. Their mother was Manasseh's Aramean concubine. Machir was the first to settle Gilead. The sons of Manasseh: Ashriel, whom his concubine, the Aramitess, gave birth unto him; she also gave birth to Machir, the father of Gilead. The sons of Manasseh; Ashriel, whom she bore: (but his concubine the Aramitess bore Machir the father of Gilead: The sons of Manasseh; Ashriel, whom she bore: (but his concubine the Aramitess bore Machir the father of Gilead: The sons of Manasseh: Asriel, whom his concubine the Aramitess bare: she bare Machir the father of Gilead: And the son of Manasses, Ezriel: and his concubine the Syrian bore Machir the father of Galaad. The sons of Manasseh: Asriel, ... whom she bore; his Syrian concubine bore Machir the father of Gilead. The sons of Manasseh; Asriel, whom his wife bare: (his concubine the Aramitess bare Machir the father of Gilead: The sons of Manasseh; Ashriel, whom she bore: (but his concubine the Aramitess bore Machir the father of Gilead: The sons of Manasseh: Asriel, whom his concubine the Aramitess bore: she bore Machir the father of Gilead: Sons of Manasseh: Ashriel, whom Jaladah his Aramaean concubine bare, with Machir father of Gilead. 1 i Kronikave 7:14 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 7:14 Dyr Lauft A 7:14 1 Летописи 7:14 歷 代 志 上 7:14 玛 拿 西 的 儿 子 亚 斯 列 是 他 妾 亚 兰 人 所 生 的 , 又 生 了 基 列 之 父 玛 吉 。 瑪拿西的兒子亞斯列是他妾亞蘭人所生的,又生了基列之父瑪吉。 玛拿西的儿子亚斯列是他妾亚兰人所生的,又生了基列之父玛吉。 1 Chronicles 7:14 První Paralipomenon 7:14 Første Krønikebog 7:14 1 Kronieken 7:14 דברי הימים א 7:14 בְּנֵ֣י מְנַשֶּׁ֔ה אַשְׂרִיאֵ֖ל אֲשֶׁ֣ר יָלָ֑דָה פִּֽילַגְשֹׁו֙ הָֽאֲרַמִּיָּ֔ה יָלְדָ֕ה אֶת־מָכִ֖יר אֲבִ֥י גִלְעָֽד׃ יד בני מנשה אשריאל אשר ילדה פילגשו הארמיה ילדה את מכיר אבי גלעד בני מנשה אשריאל אשר ילדה פילגשו הארמיה ילדה את־מכיר אבי גלעד׃ 1 Krónika 7:14 Kroniko 1 7:14 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 7:14 1 Chroniques 7:14 Fils de Manassé: Asriel, qu'enfanta sa concubine syrienne; elle enfanta Makir, père de Galaad. Les enfants de Manassé, Asriël, que [la femme de Galaad] enfanta. Or la concubine Syrienne de Manassé avait enfanté Makir père de Galaad. 1 Chronik 7:14 Die Kinder Manasse sind diese: Asriel, welchen gebar sein syrisches Kebsweib; auch gebar sie Machir, den Vater Gileads. Die Söhne Manasses waren: Asriel, welchen sein aramäisches Kebsweib gebar. Sie gebar Machir, den Vater Gileads. 1 Cronache 7:14 DI MANASSE fu figliuolo Asriel, il quale la moglie di Galaad partorì la concubina Sira di Manasse avea partorito Machir, padre di Galaad. 1 TAWARIKH 7:14 역대상 7:14 I Paralipomenon 7:14 Pirmoji Kronikø knyga 7:14 1 Chronicles 7:14 1 Krønikebok 7:14 1 Crónicas 7:14 Los hijos de Manasés fueron Asriel, a quien su concubina aramea dio a luz; ella dio a luz también a Maquir, padre de Galaad. Los hijos de Manasés fueron Asriel, a quien su concubina Aramea dio a luz; ella dio a luz también a Maquir, padre de Galaad. Los hijos de Manasés: Asriel, el cual le dio a luz su concubina la siria, la cual también dio a luz a Maquir, padre de Galaad. Los hijos de Manasés: Asriel, el cual le parió su concubina la Sira: (la cual también le parió á Machîr, padre de Galaad: Los hijos de Manasés: Asriel, el cual le dio a luz su concubina la siria, la cual también le dio a luz a Maquir, padre de Galaad. 1 Crônicas 7:14 Os filhos de Manassés: Asriel, que teve da sua mulher; a sua concubina, a sira, teve a Maquir, pai de Gileade; 1 Cronici 7:14 1-я Паралипоменон 7:14 Сыновья Манассии: Асриил, которого родила наложница его Арамеянка; она же родила Махира, отца Галаадова.[] Krönikeboken 7:14 1 Chronicles 7:14 1 พงศาวดาร 7:14 1 Tarihler 7:14 1 Söû-kyù 7:14 |