1 Chronicles 16:38 He also left Obed-Edom and his sixty-eight associates to minister with them. Obed-Edom son of Jeduthun, and also Hosah, were gatekeepers. This group included Obed-edom (son of Jeduthun), Hosah, and sixty-eight other Levites as gatekeepers. and also Obed-edom and his sixty-eight brothers, while Obed-edom, the son of Jeduthun, and Hosah were to be gatekeepers. and Obed-edom with his 68 relatives; Obed-edom, also the son of Jeduthun, and Hosah as gatekeepers. And Obededom with their brethren, threescore and eight; Obededom also the son of Jeduthun and Hosah to be porters: He assigned Obed-edom and his 68 relatives. Obed-edom son of Jeduthun and Hosah were to be gatekeepers. Obed-edom and 68 of his relatives remained also, with Jeduthun's son Obed-edom and Hosah serving as trustees. including Obed-Edom and sixty-eight colleagues. Obed-Edom son of Jeduthun and Hosah were gatekeepers. David also left Obed Edom and 68 of his relatives [to serve there]. Obed Edom (Jeduthun's son) and Hosah were to be gatekeepers. and Obededom with their brethren, sixty-eight; Obededom also the son of Jeduthun and Hosah to be porters. And Obed-edom with his brethren, threescore and eight; Obed-edom also the son of Jeduthun and Hosah to be gatekeepers: And Obededom with their brothers, three score and eight; Obededom also the son of Jeduthun and Hosah to be porters: and Obed-edom with their brethren, threescore and eight; Obed-edom also the son of Jeduthun and Hosah to be doorkeepers; And Obededom, with his brethren sixty-eight: and Obededom the son of Idithun, and Hosa he appointed to be porters. and Obed-Edom, and their brethren, sixty-eight; Obed-Edom also, the son of Jeduthun, and Hosah as doorkeepers. and Obed-edom with their brethren, threescore and eight; Obed-edom also the son of Jeduthun and Hosah to be doorkeepers: And Obed-edom with their brethren, sixty and eight; Obed-edom also the son of Jeduthun and Hosah to be porters: and Obed-Edom with their brothers, sixty-eight; Obed-Edom also the son of Jeduthun and Hosah to be doorkeepers; both Obed-Edom and their brethren, sixty and eight, and Obed-Edom son of Jeduthun, and Hosah for gatekeepers, 1 i Kronikave 16:38 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 16:38 Dyr Lauft A 16:38 1 Летописи 16:38 歷 代 志 上 16:38 又 派 俄 别 以 东 和 他 的 弟 兄 六 十 八 人 , 与 耶 杜 顿 的 儿 子 俄 别 以 东 , 并 何 萨 作 守 门 的 ; 又派俄別以東和他的弟兄六十八人,與耶杜頓的兒子俄別以東,並何薩做守門的。 又派俄别以东和他的弟兄六十八人,与耶杜顿的儿子俄别以东,并何萨做守门的。 1 Chronicles 16:38 První Paralipomenon 16:38 Første Krønikebog 16:38 1 Kronieken 16:38 דברי הימים א 16:38 וְעֹבֵ֥ד אֱדֹ֛ם וַאֲחֵיהֶ֖ם שִׁשִּׁ֣ים וּשְׁמֹונָ֑ה וְעֹבֵ֨ד אֱדֹ֧ם בֶּן־יְדִית֛וּן וְחֹסָ֖ה לְשֹׁעֲרִֽים׃ לח ועבד אדם ואחיהם ששים ושמונה {ס} ועבד אדם בן ידיתון וחסה לשערים ועבד אדם ואחיהם ששים ושמונה ועבד אדם בן־ידיתון וחסה לשערים׃ 1 Krónika 16:38 Kroniko 1 16:38 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 16:38 1 Chroniques 16:38 Il laissa Obed-Edom et Hosa avec leurs frères, au nombre de soixante-huit, Obed-Edom, fils de Jeduthun, et Hosa, comme portiers. Et Hobed-Edom, et ses frères, au nombre de soixante-huit, Hobed-Edom, dis-je, fils de Jéduthun, et Hosa pour portiers. 1 Chronik 16:38 aber Obed-Edom und ihre Brüder, achtundsechzig, und Obed-Edom, den Sohn Jedithuns, und Hosa zu Torhütern. Obed-Edom aber, den Sohn Jedithuns, und Hosa und ihre Brüder, 68 an der Zahl, als Thorhüter. 1 Cronache 16:38 Lasciò ancora Obed-Edom, figliuolo di Iedutun, ed Hosa, co’ lor fratelli, in numero di sessantotto. 1 TAWARIKH 16:38 역대상 16:38 I Paralipomenon 16:38 Pirmoji Kronikø knyga 16:38 1 Chronicles 16:38 1 Krønikebok 16:38 1 Crónicas 16:38 y a Obed-edom con sus sesenta y ocho parientes; a Obed-edom, también hijo de Jedutún, y a Hosa como porteros. También dejó como porteros a Obed Edom con sus sesenta y ocho parientes, a Obed Edom, también hijo de Jedutún, y a Hosa. Y a Obed-edom y a sus hermanos, sesenta y ocho; y a Obed-edom hijo de Jedutún, y a Hosa, por porteros. Y á Obed-edom y á sus hermanos, sesenta y ocho; y á Obed-edom hijo de Jeduthún, y á Asa, por porteros: Y a Obed-edom y a sus hermanos, sesenta y ocho; y a Obed-edom hijo de Jedutún, y a Asa, por porteros. 1 Crônicas 16:38 Também deixou Obeede-Edom , com seus irmãos, sessenta e oito; Obede-Edomsa filho de Jedútum e Hosa, para serem porteiros; 1 Cronici 16:38 1-я Паралипоменон 16:38 и Овед-Едома и братьев его, шестьдесят восемь [человек]; Овед-Едома, сына Идифунова, и Хосу--привратниками,[] Krönikeboken 16:38 1 Chronicles 16:38 1 พงศาวดาร 16:38 1 Tarihler 16:38 1 Söû-kyù 16:38 |