Psalm 68:20
New International Version
Our God is a God who saves; from the Sovereign LORD comes escape from death.

New Living Translation
Our God is a God who saves! The Sovereign LORD rescues us from death.

English Standard Version
Our God is a God of salvation, and to GOD, the Lord, belong deliverances from death.

Berean Study Bible
Our God is a God of deliverance; the Lord GOD is our rescuer from death.

New American Standard Bible
God is to us a God of deliverances; And to GOD the Lord belong escapes from death.

King James Bible
He that is our God is the God of salvation; and unto GOD the Lord belong the issues from death.

Holman Christian Standard Bible
Our God is a God of salvation, and escape from death belongs to the Lord GOD.

International Standard Version
God is for us the God of our deliverance. The Lord GOD rescues us from death.

NET Bible
Our God is a God who delivers; the LORD, the sovereign Lord, can rescue from death.

Aramaic Bible in Plain English
Lord Jehovah is God; Lord of death is The Exodus.

GOD'S WORD® Translation
Our God is the God of victories. The Almighty LORD is our escape from death.

Jubilee Bible 2000
He that is our God is the God of salvation, and unto GOD the Lord belongs the way of escape from death.

King James 2000 Bible
He that is our God is the God of salvation; and unto GOD the Lord belong the escape from death.

American King James Version
He that is our God is the God of salvation; and to GOD the Lord belong the issues from death.

American Standard Version
God is unto us a God of deliverances; And unto Jehovah the Lord belongeth escape from death.

Douay-Rheims Bible
Our God is the God of salvation: and of the Lord, of the Lord are the issues from death.

Darby Bible Translation
Our God is the God of salvation; and with Jehovah, the Lord, are the goings forth [even] from death.

English Revised Version
God is unto us a God of deliverances; and unto JEHOVAH the Lord belong the issues from death.

Webster's Bible Translation
He that is our God is the God of salvation; and to GOD the Lord belong the issues from death.

World English Bible
God is to us a God of deliverance. To Yahweh, the Lord, belongs escape from death.

Young's Literal Translation
God Himself is to us a God for deliverances, And Jehovah Lord hath the outgoings of death.

Psalms 68:20 Afrikaans PWL
Hy wat ons God is, is die God van verlossing, יהוה-God wat die mag van lewe en dood het.

Psalmet 68:20 Albanian
Perëndia është për ne Perëndia që çliron, dhe Zotit, Zotit, i përket çlirimi nga vdekja.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 68:20 Arabic: Smith & Van Dyke
‎الله لنا اله خلاص وعند الرب السيد للموت مخارج‎.

D Sälm 68:20 Bavarian
und ayn Got, wo Röttung bringt. Und dyr Trechtein, ünser Herrgot, holt üns ausher aus n Tood.

Псалми 68:20 Bulgarian
Бог е за нас Бог избавител, И на Господа Иеова принадлежи отърваването на смъртта.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
神是為我們施行諸般救恩的神,人能脫離死亡是在乎主耶和華。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
神是为我们施行诸般救恩的神,人能脱离死亡是在乎主耶和华。

詩 篇 68:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
神 是 為 我 們 施 行 諸 般 救 恩 的 神 ; 人 能 脫 離 死 亡 是 在 乎 主 耶 和 華 。

詩 篇 68:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
神 是 为 我 们 施 行 诸 般 救 恩 的 神 ; 人 能 脱 离 死 亡 是 在 乎 主 耶 和 华 。

Psalm 68:20 Croatian Bible
Bog naš jest Bog koji spasava, Jahve od smrti izbavlja.

Žalmů 68:20 Czech BKR
Onť jest Bůh silný náš, Bůh silný k hojnému spasení. Hospodin Pán z smrti vyvodí.

Salme 68:20 Danish
En Gud til Frelse er Gud for os, hos den Herre HERREN er Udgange fra Døden.

Psalmen 68:20 Dutch Staten Vertaling
Die God is ons een God van volkomene Zaligheid; en bij den HEERE, den Heere, zijn uitkomsten tegen den dood.

Swete's Septuagint
ὁ θεὸς ἡμῶν ὁ θεὸς τοῦ σώζειν, καὶ τοῦ κυρίου αἱ διέξοδοι τοῦ θανάτου.

Westminster Leningrad Codex
הָ֤אֵ֣ל ׀ לָנוּ֮ אֵ֤ל לְֽמֹושָׁ֫עֹ֥ות וְלֵיהוִ֥ה אֲדֹנָ֑י לַ֝מָּ֗וֶת תֹּוצָאֹֽות׃

WLC (Consonants Only)
האל ׀ לנו אל למושעות וליהוה אדני למות תוצאות׃

Aleppo Codex
כא האל לנו אל למושעות  וליהוה אדני--למות תצאות

Zsoltárok 68:20 Hungarian: Karoli
Ez a mi Istenünk a szabadításnak Istene, és az Úr Isten az, a ki megszabadít a haláltól.

La psalmaro 68:20 Esperanto
Dio estas por ni Dio de savo, Kaj la Eternulo, mia Sinjoro, savas de la morto.

PSALMIT 68:20 Finnish: Bible (1776)
Meillä on Jumala, Jumala, joka auttaa, ja Herra, Herra, joka kuolemasta vapahtaa.

Psaume 68:20 French: Darby
Notre *Dieu est un *Dieu de salut; et c'est à l'Eternel, le Seigneur, de faire sortir de la mort.

Psaume 68:20 French: Louis Segond (1910)
Dieu est pour nous le Dieu des délivrances, Et l'Eternel, le Seigneur, peut nous garantir de la mort.

Psaume 68:20 French: Martin (1744)
Le [Dieu] Fort nous est un [Dieu] Fort pour nous délivrer, et les issues de la mort sont à l'Eternel le Seigneur.

Psalm 68:20 German: Modernized
Gelobet sei der HERR täglich! Gott legt uns eine Last auf, aber er hilft uns auch. Sela.

Psalm 68:20 German: Luther (1912)
Wir haben einen Gott, der da hilft, und den HERRN HERRN, der vom Tode errettet.

Psalm 68:20 German: Textbibel (1899)
Gott ist uns ein Gott der Errettungen und Jahwe, der Herr, hat Auswege auch für den Tod.

Salmi 68:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
Iddio è per noi l’Iddio delle liberazioni; e all’Eterno, al Signore, appartiene il preservar dalla morte.

Salmi 68:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Iddio è l’Iddio nostro, per salvarci; Ed al Signore Iddio appartengono le uscite della morte.

MAZMUR 68:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan Allah itulah bagi kita Allah pohon selamat yang sempurna, maka dengan Tuhan Hua adalah beberapa keluputan dari pada mati.

시편 68:20 Korean
하나님은 우리에게 구원의 하나님이시라 사망에서 피함이 주 여호와께로 말미암거니와

Psalmi 68:20 Latin: Vulgata Clementina
Deus noster, Deus salvos faciendi ; et Domini, Domini exitus mortis.

Psalmynas 68:20 Lithuanian
Mūsų Dievas­mus gelbėjantis Dievas. Viešpats Dievas gali išgelbėti iš mirties.

Psalm 68:20 Maori
Ko to tatou Atua te Atua o te whakaoranga: na Ihowa ano, na te Ariki, nga putanga ake i te mate.

Salmenes 68:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Gud er oss en Gud til frelse, og hos Herren, Israels Gud, er det utganger fra døden.

Salmos 68:20 Spanish: La Biblia de las Américas
Dios es para nosotros un Dios de salvación, y a DIOS el Señor pertenece el librar de la muerte.

Salmos 68:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Dios es para nosotros un Dios de salvación, Y a DIOS el Señor pertenece el librar de la muerte.

Salmos 68:20 Spanish: Reina Valera Gómez
El Dios nuestro es el Dios de la salvación; y de Jehová el Señor es el librar de la muerte.

Salmos 68:20 Spanish: Reina Valera 1909
Dios, nuestro Dios ha de salvarnos; Y de Dios Jehová es el librar de la muerte.

Salmos 68:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Dios, nuestro Dios ha de salvarnos; y el Señor DIOS tiene salidas para la muerte.

Salmos 68:20 Bíblia King James Atualizada Português
Sim! Ele é para nós o Deus que nos liberta até mesmo dos grilhões da morte!

Salmos 68:20 Portugese Bible
Deus é para nós um Deus de libertação; a Jeová, o Senhor, pertence o livramento da morte.   

Psalmi 68:20 Romanian: Cornilescu
Dumnezeu este pentru noi Dumnezeul izbăvirilor, şi Domnul, Dumnezeu, ne poate scăpa de moarte.

Псалтирь 68:20 Russian: Synodal Translation (1876)
(67:21) Бог для нас – Бог во спасение; во власти Господа Вседержителя врата смерти.

Псалтирь 68:20 Russian koi8r
(67-21) Бог для нас--Бог во спасение; во власти Господа Вседержителя врата смерти.

Psaltaren 68:20 Swedish (1917)
Gud är för oss en Gud som frälsar, och hos HERREN, Herren finnes räddning från döden.

Psalm 68:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang Dios sa amin ay Dios ng mga kaligtasan; at kay Jehova na Panginoon ukol ang pagpapalaya sa kamatayan.

เพลงสดุดี 68:20 Thai: from KJV
พระเจ้าของเราเป็นพระเจ้าแห่งความรอด ซึ่งได้พ้นความตายนั้นก็อยู่ที่พระเจ้าคือองค์พระผู้เป็นเจ้า

Mezmurlar 68:20 Turkish
Tanrımız kurtarıcı bir Tanrıdır,
Ölümden kurtarış yalnız Egemen RABbe özgüdür.

Thi-thieân 68:20 Vietnamese (1934)
Ðức Chúa Trời là Ðức Chúa Trời giải cứu chúng tôi; Ấy là nhờ Chúa Giê-hô-va mà loài người được tránh khỏi sự chết.

Psalm 68:19
Top of Page
Top of Page