New International Version why gaze in envy, you rugged mountain, at the mountain where God chooses to reign, where the LORD himself will dwell forever? New Living Translation Why do you look with envy, O rugged mountains, at Mount Zion, where God has chosen to live, where the LORD himself will live forever? English Standard Version Why do you look with hatred, O many-peaked mountain, at the mount that God desired for his abode, yes, where the LORD will dwell forever? Berean Study Bible Why do you gaze in envy, O mountains of many peaks? This is the mountain God chose for His dwelling, where the LORD will surely dwell forever. New American Standard Bible Why do you look with envy, O mountains with many peaks, At the mountain which God has desired for His abode? Surely the LORD will dwell there forever. King James Bible Why leap ye, ye high hills? this is the hill which God desireth to dwell in; yea, the LORD will dwell in it for ever. Holman Christian Standard Bible Why gaze with envy, you mountain peaks, at the mountain God desired for His dwelling? The LORD will live there forever! International Standard Version You mountains of many peaks, why do you watch with envy the mountain in which God has chosen to dwell? Indeed, the LORD will live there forever. NET Bible Why do you look with envy, O mountains with many peaks, at the mountain where God has decided to live? Indeed the LORD will live there permanently! Aramaic Bible in Plain English What do you seek in the ridged mountains? The mountain that God has chosen for himself to dwell in, Lord Jehovah will dwell in it to eternity. GOD'S WORD® Translation Why do you look with envy, you mountains with many peaks, at the mountain where God has chosen to live? Certainly, the LORD will live there forever. Jubilee Bible 2000 Why leap ye, ye high mountains? This is the mountain which God desires to dwell in; yea, the LORD will dwell in it for ever. King James 2000 Bible Why leap you, you high hills? this is the hill which God desires to dwell in; yea, the LORD will dwell in it forever. American King James Version Why leap you, you high hills? this is the hill which God desires to dwell in; yes, the LORD will dwell in it for ever. American Standard Version Why look ye askance, ye high mountains, At the mountain which God hath desired for his abode? Yea, Jehovah will dwell in it for ever. Douay-Rheims Bible Why suspect, ye curdled mountains? A mountain in which God is well pleased to dwell: for there the Lord shall dwell unto the end. Darby Bible Translation Why do ye look with envy, ye many-peaked mountains, upon the mount that God hath desired for his abode? yea, Jehovah will dwell [there] for ever. English Revised Version Why look ye askance, ye high mountains, at the mountain which God hath desired for his abode? yea, the LORD will dwell in it for ever. Webster's Bible Translation Why leap ye, ye lofty hills? this is the hill which God desireth to dwell in; yes, the LORD will dwell in it for ever. World English Bible Why do you look in envy, you rugged mountains, at the mountain where God chooses to reign? Yes, Yahweh will dwell there forever. Young's Literal Translation Why do ye envy, O high hills, The hill God hath desired for His seat? Jehovah also doth tabernacle for ever. Psalms 68:16 Afrikaans PWL Psalmet 68:16 Albanian ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 68:16 Arabic: Smith & Van Dyke D Sälm 68:16 Bavarian Псалми 68:16 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 詩 篇 68:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 詩 篇 68:16 Chinese Bible: Union (Simplified) Psalm 68:16 Croatian Bible Žalmů 68:16 Czech BKR Salme 68:16 Danish Psalmen 68:16 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἵνα τί ὑπολαμβάνετε, ὄρη τετυρωμένα; τὸ ὄρος ὃ εὐδόκησεν ὁ θεὸς κατοικεῖν ἐν αὐτῷ· καὶ γὰρ ὁ κύριος κατασκηνώσει εἰς τέλος. Westminster Leningrad Codex לָ֤מָּה ׀ תְּֽרַצְּדוּן֮ הָרִ֪ים גַּבְנֻ֫נִּ֥ים הָהָ֗ר חָמַ֣ד אֱלֹהִ֣ים לְשִׁבְתֹּ֑ו אַף־יְ֝הוָ֗ה יִשְׁכֹּ֥ן לָנֶֽצַח׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Zsoltárok 68:16 Hungarian: Karoli La psalmaro 68:16 Esperanto PSALMIT 68:16 Finnish: Bible (1776) Psaume 68:16 French: Darby Psaume 68:16 French: Louis Segond (1910) Psaume 68:16 French: Martin (1744) Psalm 68:16 German: Modernized Psalm 68:16 German: Luther (1912) Psalm 68:16 German: Textbibel (1899) Salmi 68:16 Italian: Riveduta Bible (1927) Salmi 68:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MAZMUR 68:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 시편 68:16 Korean Psalmi 68:16 Latin: Vulgata Clementina Psalmynas 68:16 Lithuanian Psalm 68:16 Maori Salmenes 68:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Salmos 68:16 Spanish: La Biblia de las Américas ¿Por qué miráis con envidia, oh montes de muchos picos, al monte que Dios ha deseado para morada suya? Ciertamente el SEÑOR habitará allí para siempre. Salmos 68:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Salmos 68:16 Spanish: Reina Valera Gómez Salmos 68:16 Spanish: Reina Valera 1909 Salmos 68:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Salmos 68:16 Bíblia King James Atualizada Português Salmos 68:16 Portugese Bible Psalmi 68:16 Romanian: Cornilescu Псалтирь 68:16 Russian: Synodal Translation (1876) Псалтирь 68:16 Russian koi8r Psaltaren 68:16 Swedish (1917) Psalm 68:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เพลงสดุดี 68:16 Thai: from KJV Mezmurlar 68:16 Turkish Thi-thieân 68:16 Vietnamese (1934) |