Psalm 119:93
New International Version
I will never forget your precepts, for by them you have preserved my life.

New Living Translation
I will never forget your commandments, for by them you give me life.

English Standard Version
I will never forget your precepts, for by them you have given me life.

New American Standard Bible
I will never forget Your precepts, For by them You have revived me.

King James Bible
I will never forget thy precepts: for with them thou hast quickened me.

Holman Christian Standard Bible
I will never forget Your precepts, for You have given me life through them.

International Standard Version
I will never forget your precepts, for you have revived me with them.

NET Bible
I will never forget your precepts, for by them you have revived me.

Aramaic Bible in Plain English
I shall never forget your commandments because my life is in them.

GOD'S WORD® Translation
I will never forget your guiding principles, because you gave me a new life through them.

Jubilee Bible 2000
I will never forget thy precepts; for with them thou hast caused me to live.

King James 2000 Bible
I will never forget your precepts: for with them you have revived me.

American King James Version
I will never forget your precepts: for with them you have quickened me.

American Standard Version
I will never forget thy precepts; For with them thou hast quickened me.

Douay-Rheims Bible
Thy justifications I will never forget: for by them thou hast given me life.

Darby Bible Translation
I will never forget thy precepts; for by them thou hast quickened me.

English Revised Version
I will never forget thy precepts; for with them thou hast quickened me.

Webster's Bible Translation
I will never forget thy precepts: for with them thou hast revived me.

World English Bible
I will never forget your precepts, for with them, you have revived me.

Young's Literal Translation
To the age I forget not Thy precepts, For by them Thou hast quickened me.

Psalms 119:93 Afrikaans PWL
Ek sal U instruksies nooit vergeet nie, want hulle is my lewe.

Psalmet 119:93 Albanian
Nuk do t'i harroj kurrë urdhërimet e tua, sepse me anë të tyre ti më ke dhënë jetën.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:93 Arabic: Smith & Van Dyke
‎الى الدهر لا انسى وصاياك لانك بها احييتني‎.

D Sälm 119:93 Bavarian
Nie vergaess i dös, wasst angschaffst, denn dyrmit haast mi eyn n Löbn ghaltn.

Псалми 119:93 Bulgarian
До века няма да забравя Твоите правила, Защото чрез тях си ме съживил.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我永不忘記你的訓詞,因你用這訓詞將我救活了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我永不忘记你的训词,因你用这训词将我救活了。

詩 篇 119:93 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 永 不 忘 記 你 的 訓 詞 , 因 你 用 這 訓 詞 將 我 救 活 了 。

詩 篇 119:93 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 永 不 忘 记 你 的 训 词 , 因 你 用 这 训 词 将 我 救 活 了 。

Psalm 119:93 Croatian Bible
Naredaba tvojih neću zaboravit' dovijeka, jer po njima ti me oživljavaš.

Žalmů 119:93 Czech BKR
Na věky se nezapomenu na rozkazy tvé; jimi zajisté obživil jsi mne.

Salme 119:93 Danish
Aldrig i Evighed glemmer jeg dine Befalinger, thi ved dem holdt du mig i Live.

Psalmen 119:93 Dutch Staten Vertaling
Ik zal Uw bevelen in der eeuwigheid niet vergeten, want door dezelve hebt Gij mij levend gemaakt.

Westminster Leningrad Codex
לְ֭עֹולָם לֹא־אֶשְׁכַּ֣ח פִּקּוּדֶ֑יךָ כִּ֥י בָ֝֗ם חִיִּיתָֽנִי׃

WLC (Consonants Only)
לעולם לא־אשכח פקודיך כי בם חייתני׃

Aleppo Codex
צג לעולם לא-אשכח פקודיך  כי בם חייתני

Zsoltárok 119:93 Hungarian: Karoli
Soha sem feledkezem el a te határozataidról, mert azok által elevenítettél meg engem.

La psalmaro 119:93 Esperanto
Neniam mi forgesos Viajn ordonojn, CXar per ili Vi min vivigas.

PSALMIT 119:93 Finnish: Bible (1776)
En minä ikänä unohda sinun käskyjäs; sillä niillä sinä minua lohdutat.

Psaume 119:93 French: Darby
Jamais je n'oublierai tes preceptes, car par eux tu m'as fait vivre.

Psaume 119:93 French: Louis Segond (1910)
Je n'oublierai jamais tes ordonnances, Car c'est par elles que tu me rends la vie.

Psaume 119:93 French: Martin (1744)
Je n'oublierai jamais tes commandements; car tu m'as fait revivre par eux.

Psalm 119:93 German: Modernized
Ich will deine Befehle nimmermehr vergessen; denn du erquickest mich damit.

Psalm 119:93 German: Luther (1912)
Ich will deine Befehle nimmermehr vergessen; denn du erqickest mich damit.

Psalm 119:93 German: Textbibel (1899)
Nimmermehr will ich deine Befehle vergessen, denn durch sie hast du mich am Leben erhalten.

Salmi 119:93 Italian: Riveduta Bible (1927)
Io non dimenticherò mai i tuoi precetti, perché per essi tu mi hai vivificato.

Salmi 119:93 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Giammai non dimenticherò i tuoi comandamenti; Perciocchè per essi tu mi hai vivificato.

MAZMUR 119:93 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka selama-lamanya tiada aku akan melupakan hukum-hukum-Mu, karena olehnya juga Engkau telah menghidupkan daku.

시편 119:93 Korean
나의 간구가 주의 앞에 달하게 하시고 주의 말씀대로 나를 건지소서

Psalmi 119:93 Latin: Vulgata Clementina
In æternum non obliviscar justificationes tuas, quia in ipsis vivificasti me.

Psalmynas 119:93 Lithuanian
Niekada neužmiršiu Tavo potvarkių, nes jais Tu atgaivinai mane.

Psalm 119:93 Maori
E kore rawa ahau e wareware ki au ako, he mea whakahauora hoki nau ena i ahau.

Salmenes 119:93 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Til evig tid skal jeg ikke glemme dine befalinger; for ved dem har du holdt mig i live.

Salmos 119:93 Spanish: La Biblia de las Américas
Jamás me olvidaré de tus preceptos, porque por ellos me has vivificado.

Salmos 119:93 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Jamás me olvidaré de Tus preceptos, Porque por ellos me has vivificado.

Salmos 119:93 Spanish: Reina Valera Gómez
Nunca jamás me olvidaré de tus mandamientos; porque con ellos me has vivificado.

Salmos 119:93 Spanish: Reina Valera 1909
Nunca jamás me olvidaré de tus mandamientos; Porque con ellos me has vivificado.

Salmos 119:93 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Nunca jamás me olvidaré de tus mandamientos; porque con ellos me has vivificado.

Salmos 119:93 Bíblia King James Atualizada Português
Jamais esquecerei os teus preceitos, pois por eles me fizeste reviver.

Salmos 119:93 Portugese Bible
Nunca me esquecerei dos teus preceitos, pois por eles me tens vivificado.   

Psalmi 119:93 Romanian: Cornilescu
Niciodată nu voi uita poruncile Tale, căci prin ele mă înviorezi.

Псалтирь 119:93 Russian: Synodal Translation (1876)
(118:93) Вовек не забуду повелений Твоих, ибо ими Ты оживляешь меня.

Псалтирь 119:93 Russian koi8r
(118-93) Вовек не забуду повелений Твоих, ибо ими Ты оживляешь меня.

Psaltaren 119:93 Swedish (1917)
Aldrig skall jag förgäta dina befallningar, ty genom dem har du behållit mig vid liv.

Psalm 119:93 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Hindi ko kalilimutan kailan man ang mga tuntunin mo; sapagka't sa pamamagitan ng mga yaon ay binuhay mo ako.

เพลงสดุดี 119:93 Thai: from KJV
ข้าพระองค์จะไม่ลืมข้อบังคับของพระองค์เลย เพราะพระองค์ทรงสงวนชีวิตของข้าพระองค์โดยข้อบังคับนั้น

Mezmurlar 119:93 Turkish
Koşullarını asla unutmayacağım,
Çünkü onlarla bana yaşam verdin.

Thi-thieân 119:93 Vietnamese (1934)
Tôi chẳng hề quên giềng mối Chúa, Vì nhờ đó Chúa làm cho tôi được sống.

Psalm 119:92
Top of Page
Top of Page