Psalm 119:64
New International Version
The earth is filled with your love, LORD; teach me your decrees.

New Living Translation
O LORD, your unfailing love fills the earth; teach me your decrees.

English Standard Version
The earth, O LORD, is full of your steadfast love; teach me your statutes!

Berean Study Bible
The earth is filled with Your loving devotion, O LORD; teach me Your statutes.

New American Standard Bible
The earth is full of Your lovingkindness, O LORD; Teach me Your statutes. Teth.

King James Bible
The earth, O LORD, is full of thy mercy: teach me thy statutes.

Holman Christian Standard Bible
LORD, the earth is filled with Your faithful love; teach me Your statutes.

International Standard Version
LORD, the earth overflows with your gracious love! Teach me your statutes.

NET Bible
O LORD, your loyal love fills the earth. Teach me your statutes!

Aramaic Bible in Plain English
Your mercies, Lord Jehovah, fill the earth; teach me your commandments.

GOD'S WORD® Translation
Your mercy, O LORD, fills the earth. Teach me your laws.

Jubilee Bible 2000
The earth, O LORD, is full of thy mercy and teaches me thy statutes.

King James 2000 Bible
The earth, O LORD, is full of your mercy: teach me your statutes.

American King James Version
The earth, O LORD, is full of your mercy: teach me your statutes.

American Standard Version
The earth, O Jehovah, is full of thy lovingkindness: Teach me thy statutes.

Douay-Rheims Bible
The earth, O Lord, is full of thy mercy: teach me thy justifications.

Darby Bible Translation
The earth, O Jehovah, is full of thy loving-kindness: teach me thy statutes.

English Revised Version
The earth, O LORD, is full of thy mercy: teach me thy statutes.

Webster's Bible Translation
The earth, O LORD, is full of thy mercy: teach me thy statutes.

World English Bible
The earth is full of your loving kindness, Yahweh. Teach me your statutes. TET

Young's Literal Translation
Of Thy kindness, O Jehovah, the earth is full, Thy statutes teach Thou me!

Psalms 119:64 Afrikaans PWL
יהוה, die aarde is vol van U goedheid; leer my U instellings.

Psalmet 119:64 Albanian
O Zot, toka është e mbushur me mirësinë tënde; më mëso statutet e tua.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:64 Arabic: Smith & Van Dyke
‎رحمتك يا رب قد ملأت الارض. علّمني فرائضك

D Sälm 119:64 Bavarian
Herr, dein Guetheit füllt önn Erdkraiß. Unterricht mi ob deinn Recht!

Псалми 119:64 Bulgarian
Господи, земята е пълна с Твоята милост; Научи ме на Твоите повеления. Тет.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華啊,你的慈愛遍滿大地,求你將你的律例教訓我。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华啊,你的慈爱遍满大地,求你将你的律例教训我。

詩 篇 119:64 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 啊 , 你 的 慈 愛 遍 滿 大 地 ; 求 你 將 你 的 律 例 教 訓 我 !

詩 篇 119:64 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 啊 , 你 的 慈 爱 遍 满 大 地 ; 求 你 将 你 的 律 例 教 训 我 !

Psalm 119:64 Croatian Bible
Dobrote tvoje, Jahve, puna je zemlja; nauči me odredbama svojim. (DLR)TET

Žalmů 119:64 Czech BKR
Milosrdenství tvého, Hospodine, plná jest země, ustanovením svým vyuč mne.

Salme 119:64 Danish
Jorden er fuld af din Miskundhed, HERRE, lær mig dine Vedtægter!

Psalmen 119:64 Dutch Staten Vertaling
HEERE! de aarde is vol van Uw goedertierenheid; leer mij Uw inzettingen.

Swete's Septuagint
τοῦ ἐλέους σου, Κύριε, πλήρης πᾶσα ἡ γῆ· τὰ δικαιώματά σου, Κύριε, δίδαξόν με.

Westminster Leningrad Codex
חַסְדְּךָ֣ יְ֭הוָה מָלְאָ֥ה הָאָ֗רֶץ חֻקֶּ֥יךָ לַמְּדֵֽנִי׃

WLC (Consonants Only)
חסדך יהוה מלאה הארץ חקיך למדני׃

Aleppo Codex
סד חסדך יהוה מלאה הארץ  חקיך למדני

Zsoltárok 119:64 Hungarian: Karoli
A te kegyelmeddel, oh Uram, teljes e föld: taníts meg engem rendeléseidre!

La psalmaro 119:64 Esperanto
De Via boneco, ho Eternulo, la tero estas plena; Instruu al mi Viajn legxojn.

PSALMIT 119:64 Finnish: Bible (1776)
Herra! maa on täynnä sinun hyvyyttäs: opeta minulle sinun säätyjäs.

Psaume 119:64 French: Darby
La terre, o Eternel! est pleine de ta bonte; enseigne-moi tes statuts.

Psaume 119:64 French: Louis Segond (1910)
La terre, ô Eternel! est pleine de ta bonté; Enseigne-moi tes statuts!

Psaume 119:64 French: Martin (1744)
Eternel, la terre est pleine de tes faveurs; enseigne-moi tes statuts.

Psalm 119:64 German: Modernized
HERR, die Erde ist voll deiner Güte; lehre mich deine Rechte!

Psalm 119:64 German: Luther (1912)
HERR, die Erde ist voll deiner Güte; lehre mich deine Rechte.

Psalm 119:64 German: Textbibel (1899)
Von deiner Gnade, Jahwe, ist die Erde voll; lehre mich deine Satzungen.

Salmi 119:64 Italian: Riveduta Bible (1927)
O Eterno, la terra è piena della tua benignità; insegnami i tuoi statuti.

Salmi 119:64 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Signore, la terra è piena della tua benignità; Insegnami i tuoi statuti.

MAZMUR 119:64 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Ya Tuhan! bumi ini penuhlah dengan kemurahan-Mu; ajarkanlah aku segala syariat-Mu.

시편 119:64 Korean
내가 새벽 전에 부르짖으며 주의 말씀을 바랐사오며

Psalmi 119:64 Latin: Vulgata Clementina
Misericordia tua, Domine, plena est terra ; justificationes tuas doce me.

Psalmynas 119:64 Lithuanian
Viešpatie, žemė pilna Tavo gailestingumo, mokyk mane savo nuostatų.

Psalm 119:64 Maori
Ki tonu, e Ihowa, te whenua i tau mahi tohu: whakaakona ahau ki au tikanga. TETE

Salmenes 119:64 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Jorden er full av din miskunnhet, Herre; lær mig dine forskrifter!

Salmos 119:64 Spanish: La Biblia de las Américas
La tierra, oh SEÑOR, está llena de tu misericordia; enséñame tus estatutos.

Salmos 119:64 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
La tierra, oh SEÑOR, está llena de Tu misericordia; Enséñame Tus estatutos.

Salmos 119:64 Spanish: Reina Valera Gómez
De tu misericordia, oh Jehová, está llena la tierra; enséñame tus estatutos.

Salmos 119:64 Spanish: Reina Valera 1909
De tu misericordia, oh Jehová, está llena la tierra: Enséñame tus estatutos.

Salmos 119:64 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
De tu misericordia, oh SEÑOR, está llena la tierra; tus estatutos me enseñan.

Salmos 119:64 Bíblia King James Atualizada Português
SENHOR, do teu amor a terra está repleta: ensina-me teus decretos!

Salmos 119:64 Portugese Bible
A terra, ó Senhor, está cheia da tua benignidade; ensina-me os teus estatutos.   

Psalmi 119:64 Romanian: Cornilescu
Pămîntul, Doamne, este plin de bunătatea Ta; învaţă-mă orînduirile Tale!

Псалтирь 119:64 Russian: Synodal Translation (1876)
(118:64) Милости Твоей, Господи, полна земля; научи меня уставам Твоим.

Псалтирь 119:64 Russian koi8r
(118-64) Милости Твоей, Господи, полна земля; научи меня уставам Твоим.

Psaltaren 119:64 Swedish (1917)
Jorden är full av din nåd, o HERRE; lär mig dina stadgar.

Psalm 119:64 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang lupa, Oh Panginoon, ay puno ng iyong kagandahang-loob: ituro mo sa akin ang iyong mga palatuntunan.

เพลงสดุดี 119:64 Thai: from KJV
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ แผ่นดินโลกเต็มด้วยความเมตตาของพระองค์ ขอทรงสอนกฎเกณฑ์ของพระองค์แก่ข้าพระองค์

Mezmurlar 119:64 Turkish
Yeryüzü sevginle dolu, ya RAB,
Kurallarını öğret bana!

Thi-thieân 119:64 Vietnamese (1934)
Hỡi Ðức Giê-hô-va, đất được đầy dẫy sự nhơn từ Ngài; Xin hãy dạy tôi các luật lệ Ngài.

Psalm 119:63
Top of Page
Top of Page