Psalm 119:105
New International Version
Your word is a lamp for my feet, a light on my path.

New Living Translation
Your word is a lamp to guide my feet and a light for my path.

English Standard Version
Your word is a lamp to my feet and a light to my path.

New American Standard Bible
Your word is a lamp to my feet And a light to my path.

King James Bible
NUN. Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path.

Holman Christian Standard Bible
Your word is a lamp for my feet and a light on my path.

International Standard Version
Your word is a lamp for my feet, a light for my pathway.

NET Bible
Your word is a lamp to walk by, and a light to illumine my path.

Aramaic Bible in Plain English
NUN- Your word is a lamp to my feet and a light to my path.

GOD'S WORD® Translation
Your word is a lamp for my feet and a light for my path.

Jubilee Bible 2000
NUN. Thy word is a lamp unto my feet and a light unto my way.

King James 2000 Bible
Your word is a lamp unto my feet, and a light unto my path.

American King James Version
Your word is a lamp to my feet, and a light to my path.

American Standard Version
NUN. Thy word is a lamp unto my feet, And light unto my path.

Douay-Rheims Bible
[NUN] Thy word is a lamp to my feet, and a light to my paths.

Darby Bible Translation
NUN. Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path.

English Revised Version
NUN. Thy word is a lamp unto my feet, and light unto my path,

Webster's Bible Translation
NUN. Thy word is a lamp to my feet, and a light to my path.

World English Bible
Your word is a lamp to my feet, and a light for my path.

Young's Literal Translation
Nun. A lamp to my foot is Thy word, And a light to my path.

Psalms 119:105 Afrikaans PWL
U boodskap is ’n lamp vir my voet en ’n lig op my pad.

Psalmet 119:105 Albanian
Fjala jote është një llambë në këmbën time dhe një dritë në shtegun tim.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:105 Arabic: Smith & Van Dyke
ن ـ سراج لرجلي كلامك ونور لسبيلي‎.

D Sälm 119:105 Bavarian
Wasst du saist, leuchtt mir önn Wög aus. Auf meinn Pfad ist s mir ayn Luzern.

Псалми 119:105 Bulgarian
Твоето слово е светилник на нозете ми, И виделина на пътеката ми.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你的話是我腳前的燈,是我路上的光。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你的话是我脚前的灯,是我路上的光。

詩 篇 119:105 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 的 話 是 我 腳 前 的 燈 , 是 我 路 上 的 光 。

詩 篇 119:105 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 的 话 是 我 脚 前 的 灯 , 是 我 路 上 的 光 。

Psalm 119:105 Croatian Bible
Tvoja riječ nozi je mojoj svjetiljka i svjetlo mojoj stazi.

Žalmů 119:105 Czech BKR
Nun Svíce nohám mým jest slovo tvé, a světlo stezce mé.

Salme 119:105 Danish
Dit Ord er en Lygte for min Fod, et Lys paa min Sti.

Psalmen 119:105 Dutch Staten Vertaling
Nun. Uw woord is een lamp voor mijn voet, en een licht voor mijn pad.

Westminster Leningrad Codex
נֵר־לְרַגְלִ֥י דְבָרֶ֑ךָ וְ֝אֹ֗ור לִנְתִיבָתִֽי׃

WLC (Consonants Only)
נר־לרגלי דברך ואור לנתיבתי׃

Aleppo Codex
קה נר-לרגלי דברך  ואור לנתיבתי

Zsoltárok 119:105 Hungarian: Karoli
Az én lábamnak szövétneke a te igéd, és ösvényemnek világossága.

La psalmaro 119:105 Esperanto
NUN. Via vorto estas lumilo por miaj piedoj, Kaj lumo por mia vojo.

PSALMIT 119:105 Finnish: Bible (1776)
Sinun sanas on minun jalkaini kynttilä, ja valkeus teilläni.

Psaume 119:105 French: Darby
Ta parole est une lampe à mon pied, et une lumiere à mon sentier.

Psaume 119:105 French: Louis Segond (1910)
Ta parole est une lampe à mes pieds, Et une lumière sur mon sentier.

Psaume 119:105 French: Martin (1744)
NUN. Ta parole est une lampe à mon pied, et une lumière à mon sentier.

Psalm 119:105 German: Modernized
Dein Wort ist meines Fußes Leuchte und ein Licht auf meinem Wege.

Psalm 119:105 German: Luther (1912)
Dein Wort ist meine Fußes Leuchte und ein Licht auf meinem Wege.

Psalm 119:105 German: Textbibel (1899)
Dein Wort ist meines Fußes Leuchte und ein Licht für meinen Pfad.

Salmi 119:105 Italian: Riveduta Bible (1927)
La tua parola è una lampada al mio piè ed una luce sul mio sentiero.

Salmi 119:105 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
La tua parola è una lampana al mio piè, Ed un lume al mio sentiero.

MAZMUR 119:105 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa firman-Mu itu seolah-olah pelita bagi kakiku dan seperti suluh pada jalanku.

시편 119:105 Korean
나의 영혼이 눌림을 인하여 녹사오니 주의 말씀대로 나를 세우소서

Psalmi 119:105 Latin: Vulgata Clementina
NUN. Lucerna pedibus meis verbum tuum, et lumen semitis meis.

Psalmynas 119:105 Lithuanian
Tavo žodis yra žibintas mano kojai ir šviesa mano takui.

Psalm 119:105 Maori
He rama tau kupu ki oku waewae, he marama ki toku ara.

Salmenes 119:105 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Ditt ord er en lykte for min fot og et lys for min sti.

Salmos 119:105 Spanish: La Biblia de las Américas
Lámpara es a mis pies tu palabra, y luz para mi camino.

Salmos 119:105 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Nun. Lámpara es a mis pies Tu palabra, Y luz para mi camino.

Salmos 119:105 Spanish: Reina Valera Gómez
NUN. Lámpara es a mis pies tu palabra, y lumbrera a mi camino.

Salmos 119:105 Spanish: Reina Valera 1909
NUN. Lámpara es á mis pies tu palabra, Y lumbrera á mi camino.

Salmos 119:105 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
NUN Lámpara es a mis pies tu palabra, y lumbre a mi camino.

Salmos 119:105 Bíblia King James Atualizada Português
Tua Palavra é lâmpada que ilumina os meus passos e luz que clareia o meu caminho!

Salmos 119:105 Portugese Bible
Lâmpada para os meus pés é a tua palavra, e luz para o meu caminho.   

Psalmi 119:105 Romanian: Cornilescu
Cuvîntul Tău este o candelă pentru picioarele mele, şi o lumină pe cărarea mea.

Псалтирь 119:105 Russian: Synodal Translation (1876)
(118:105) Слово Твое – светильник ноге моей и свет стезе моей.

Псалтирь 119:105 Russian koi8r
(118-105) Слово Твое--светильник ноге моей и свет стезе моей.

Psaltaren 119:105 Swedish (1917)
Ditt ord är mina fötters lykta och ett ljus på min stig.

Psalm 119:105 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang salita mo'y ilawan sa aking mga paa, at liwanag sa aking landas.

เพลงสดุดี 119:105 Thai: from KJV
พระวจนะของพระองค์เป็นโคมสำหรับเท้าของข้าพระองค์ และเป็นความสว่างแก่มรรคาของข้าพระองค์

Mezmurlar 119:105 Turkish
Sözün adımlarım için çıra,
Yolum için ışıktır.

Thi-thieân 119:105 Vietnamese (1934)
Lời Chúa là ngọn đèn cho chơn tôi, Ánh sáng cho đường lối tôi.

Psalm 119:104
Top of Page
Top of Page