Psalm 113:5
New International Version
Who is like the LORD our God, the One who sits enthroned on high,

New Living Translation
Who can be compared with the LORD our God, who is enthroned on high?

English Standard Version
Who is like the LORD our God, who is seated on high,

New American Standard Bible
Who is like the LORD our God, Who is enthroned on high,

King James Bible
Who is like unto the LORD our God, who dwelleth on high,

Holman Christian Standard Bible
Who is like Yahweh our God-- the One enthroned on high,

International Standard Version
Who is like the LORD our God, enthroned on high,

NET Bible
Who can compare to the LORD our God, who sits on a high throne?

Aramaic Bible in Plain English
Who is like Lord Jehovah our God, he who sits in the high place?

GOD'S WORD® Translation
Who is like the LORD our God? He is seated on his high throne.

Jubilee Bible 2000
Who is like unto the LORD our God, who dwells on high,

King James 2000 Bible
Who is like unto the LORD our God, who dwells on high,

American King James Version
Who is like to the LORD our God, who dwells on high,

American Standard Version
Who is like unto Jehovah our God, That hath his seat on high,

Douay-Rheims Bible
Who is as the Lord our God, who dwelleth on high:

Darby Bible Translation
Who is like unto Jehovah our God, who hath placed his dwelling on high;

English Revised Version
Who is like unto the LORD our God, that hath his seat on high,

Webster's Bible Translation
Who is like to the LORD our God, who dwelleth on high.

World English Bible
Who is like Yahweh, our God, who has his seat on high,

Young's Literal Translation
Who is as Jehovah our God, He is exalting Himself to sit?

Psalms 113:5 Afrikaans PWL
Wie is soos יהוה, ons God, wat sit in die hoogte

Psalmet 113:5 Albanian
Kush i përngjan Zotit, Perëndisë tonë, që banon në vende shumë të larta,

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 113:5 Arabic: Smith & Van Dyke
‎من مثل الرب الهنا الساكن في الاعالي

D Sälm 113:5 Bavarian
Kaem yn ünsern Got wer hin, ob in n Himml old auf Erdn?

Псалми 113:5 Bulgarian
Кой е като Иеова нашия Бог, Който, [макар] седалището Му и да е на високо,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
誰像耶和華我們的神呢?他坐在至高之處,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
谁像耶和华我们的神呢?他坐在至高之处,

詩 篇 113:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
誰 像 耶 和 華 ─ 我 們 的   神 呢 ? 他 坐 在 至 高 之 處 ,

詩 篇 113:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
谁 像 耶 和 华 ─ 我 们 的   神 呢 ? 他 坐 在 至 高 之 处 ,

Psalm 113:5 Croatian Bible
Tko je kao Jahve, Bog naš, koji u visinama stoluje

Žalmů 113:5 Czech BKR
Kdo jest rovný Hospodinu Bohu našemu, kterýž vysoko bydlí?

Salme 113:5 Danish
Hvo er som HERREN vor Gud, som rejste sin Trone i det høje

Psalmen 113:5 Dutch Staten Vertaling
Wie is gelijk de HEERE, onze God? Die zeer hoog woont.

Westminster Leningrad Codex
מִ֭י כַּיהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ הַֽמַּגְבִּיהִ֥י לָשָֽׁבֶת׃

WLC (Consonants Only)
מי כיהוה אלהינו המגביהי לשבת׃

Aleppo Codex
ה מי כיהוה אלהינו--  המגביהי לשבת

Zsoltárok 113:5 Hungarian: Karoli
Kicsoda hasonló az Úrhoz, a mi Istenünkhöz, a ki a magasságban lakozik?

La psalmaro 113:5 Esperanto
Kiu estas kiel la Eternulo, nia Dio, Kiu sidas alte,

PSALMIT 113:5 Finnish: Bible (1776)
Kuka on niinkuin Herra meidän Jumalamme, joka niin korkialla asuu?

Psaume 113:5 French: Darby
Qui est comme l'Eternel, notre Dieu? Il a place sa demeure en haut;

Psaume 113:5 French: Louis Segond (1910)
Qui est semblable à l'Eternel, notre Dieu? Il a sa demeure en haut;

Psaume 113:5 French: Martin (1744)
Qui est semblable à l'Eternel notre Dieu, lequel habite aux lieux très-hauts?

Psalm 113:5 German: Modernized
Wer ist, wie der HERR, unser Gott? Der sich so hoch gesetzt hat

Psalm 113:5 German: Luther (1912)
Wer ist wie der HERR, unser Gott? der sich so hoch gesetzt hat

Psalm 113:5 German: Textbibel (1899)
Wer gleicht Jahwe, unserem Gott, der da hoch thront,

Salmi 113:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
Chi è simile all’Eterno, all’Iddio nostro, che siede sul trono in alto,

Salmi 113:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Chi è simile al Signore Iddio nostro, Il quale abita ne’ luoghi altissimi?

MAZMUR 113:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Siapa gerangan seperti Tuhan, Allah kami, yang bersemayam begitu tinggi?

시편 113:5 Korean
여호와 우리 하나님과 같은 자 누구리요 높은 위에 앉으셨으나

Psalmi 113:5 Latin: Vulgata Clementina
Quis sicut Dominus Deus noster, qui in altis habitat,

Psalmynas 113:5 Lithuanian
Kas yra kaip Viešpats, mūsų Dievas, kuris gyvena aukštybėse?

Psalm 113:5 Maori
Ko wai te rite ana ki a Ihowa, ki to tatou Atua, kei runga nei tona nohoanga,

Salmenes 113:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hvem er som Herren vår Gud, han som troner så høit,

Salmos 113:5 Spanish: La Biblia de las Américas
¿Quién es como el SEÑOR nuestro Dios, que está sentado en las alturas,

Salmos 113:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
¿Quién es como el SEÑOR nuestro Dios, Que está sentado en las alturas,

Salmos 113:5 Spanish: Reina Valera Gómez
¿Quién como Jehová nuestro Dios, que mora en las alturas,

Salmos 113:5 Spanish: Reina Valera 1909
¿Quién como Jehová nuestro Dios, Que ha enaltecido su habitación,

Salmos 113:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Quién como el SEÑOR nuestro Dios? El que habite en lo alto;

Salmos 113:5 Bíblia King James Atualizada Português
Quem é como o Eterno, nosso Deus, que reina nas mais elevadas alturas,

Salmos 113:5 Portugese Bible
Quem é semelhante ao Senhor nosso Deus, que tem o seu assento nas alturas,   

Psalmi 113:5 Romanian: Cornilescu
Cine este ca Domnul, Dumnezeul nostru, care locuieşte atît de sus?

Псалтирь 113:5 Russian: Synodal Translation (1876)
(112:5) Кто, как Господь, Бог наш, Который, обитая на высоте,

Псалтирь 113:5 Russian koi8r
(112-5) Кто, как Господь, Бог наш, Который, обитая на высоте,

Psaltaren 113:5 Swedish (1917)
Ja, vem är såsom HERREN, vår Gud, han som sitter så högt,

Psalm 113:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sino ang gaya ng Panginoon nating Dios, na may kaniyang upuan sa itaas,

เพลงสดุดี 113:5 Thai: from KJV
ไม่มีพระใดเป็นเหมือนพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเรา ผู้ประทับบนที่สูง

Mezmurlar 113:5 Turkish
Var mı Tanrımız RAB gibi,
Yücelerde oturan,

Thi-thieân 113:5 Vietnamese (1934)
Ai giống như Giê-hô-va Ðức Chúa Trời chúng tôi? Ngôi Ngài ở trên cao;

Psalm 113:4
Top of Page
Top of Page