Psalm 105:9
New International Version
the covenant he made with Abraham, the oath he swore to Isaac.

New Living Translation
This is the covenant he made with Abraham and the oath he swore to Isaac.

English Standard Version
the covenant that he made with Abraham, his sworn promise to Isaac,

Berean Study Bible
the covenant He made with Abraham, and the oath He swore to Isaac.

New American Standard Bible
The covenant which He made with Abraham, And His oath to Isaac.

King James Bible
Which covenant he made with Abraham, and his oath unto Isaac;

Holman Christian Standard Bible
the covenant He made with Abraham, swore to Isaac,

International Standard Version
like the covenant he made with Abraham, and his promise to Isaac.

NET Bible
the promise he made to Abraham, the promise he made by oath to Isaac!

Aramaic Bible in Plain English
Who established his covenant with Abraham and his oaths with Isaac.

GOD'S WORD® Translation
the promise that he made to Abraham, and his sworn oath to Isaac.

Jubilee Bible 2000
which covenant he made with Abraham and his oath unto Isaac

King James 2000 Bible
Which covenant he made with Abraham, and his oath unto Isaac;

American King James Version
Which covenant he made with Abraham, and his oath to Isaac;

American Standard Version
The covenant which he made with Abraham, And his oath unto Isaac,

Douay-Rheims Bible
Which he made to Abraham; and his oath to Isaac:

Darby Bible Translation
Which he made with Abraham, and of his oath unto Isaac;

English Revised Version
The covenant which he made with Abraham, and his oath unto Isaac;

Webster's Bible Translation
Which covenant he made with Abraham, and his oath to Isaac;

World English Bible
the covenant which he made with Abraham, his oath to Isaac,

Young's Literal Translation
That He hath made with Abraham, And His oath to Isaac,

Psalms 105:9 Afrikaans PWL
want Hy het Sy verbond met Avraham gesluit en Sy ede met Yitz’gak

Psalmet 105:9 Albanian
besëlidhjen që lidhi me Abrahamin dhe betimin që i bëri Isakut,

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 105:9 Arabic: Smith & Van Dyke
الذي عاهد به ابراهيم وقسمه لاسحق

D Sälm 105:9 Bavarian
Er gaab sein Wort fürbaß eyn s tausetste Kunn.

Псалми 105:9 Bulgarian
Което изговори на Авраама, И клетвата, [с която се закле] на Исаака,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
就是與亞伯拉罕所立的約,向以撒所起的誓。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
就是与亚伯拉罕所立的约,向以撒所起的誓。

詩 篇 105:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
就 是 與 亞 伯 拉 罕 所 立 的 約 , 向 以 撒 所 起 的 誓 。

詩 篇 105:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
就 是 与 亚 伯 拉 罕 所 立 的 约 , 向 以 撒 所 起 的 誓 。

Psalm 105:9 Croatian Bible
Saveza koji sklopi s Abrahamom i zakletve svoje Izaku.

Žalmů 105:9 Czech BKR
Kteréž upevnil s Abrahamem, a na přísahu svou učiněnou Izákovi.

Salme 105:9 Danish
Pagten, han slutted med Abraham, Eden, han tilsvor Isak;

Psalmen 105:9 Dutch Staten Vertaling
Des verbonds, dat Hij met Abraham heeft gemaakt, en Zijns eeds aan Izak;

Swete's Septuagint
ὃν διέθετο τῷ Ἀβραάμ, καὶ τοῦ ὅρκου αὐτοῦ τῷ Ἰσαάκ·

Westminster Leningrad Codex
אֲשֶׁ֣ר כָּ֭רַת אֶת־אַבְרָהָ֑ם וּשְׁב֖וּעָתֹ֣ו לְיִשְׂחָֽק׃

WLC (Consonants Only)
אשר כרת את־אברהם ושבועתו לישחק׃

Aleppo Codex
ט אשר כרת את-אברהם  ושבועתו לישחק

Zsoltárok 105:9 Hungarian: Karoli
A melyet kötött Ábrahámmal, és az õ Izsáknak tett esküvésérõl.

La psalmaro 105:9 Esperanto
Kiun Li interkonsentis kun Abraham Kaj jxuris al Isaak.

PSALMIT 105:9 Finnish: Bible (1776)
Jonka hän teki Abrahamin kanssa, ja valansa Isaakin kanssa.

Psaume 105:9 French: Darby
De l'alliance qu'il a faite avec Abraham, et qu'il a juree à Isaac,

Psaume 105:9 French: Louis Segond (1910)
L'alliance qu'il a traitée avec Abraham, Et le serment qu'il a fait à Isaac;

Psaume 105:9 French: Martin (1744)
Du traité qu'il a fait avec Abraham, et du serment qu'il a fait à Isaac,

Psalm 105:9 German: Modernized
den er gemacht hat mit Abraham, und des Eides mit Isaak,

Psalm 105:9 German: Luther (1912)
den er gemacht hat mit Abraham, und des Eides mit Isaak;

Psalm 105:9 German: Textbibel (1899)
des Bundes, den er mit Abraham geschlossen, und seines Schwurs an Isaak.

Salmi 105:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
del patto che fece con Abrahamo, del giuramento che fece ad Isacco,

Salmi 105:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Del suo patto, ch’egli fece con Abrahamo; E del suo giuramento, ch’egli fece ad Isacco;

MAZMUR 105:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
akan perjanjian yang telah dibuat-Nya dengan Ibrahim dan akan sumpah setia yang telah dipakai-Nya kepada Ishak,

시편 105:9 Korean
이것은 아브라함에게 하신 언약이며 이삭에게 하신 맹세며

Psalmi 105:9 Latin: Vulgata Clementina
quod disposuit ad Abraham, et juramenti sui ad Isaac ;

Psalmynas 105:9 Lithuanian
sandorą, kurią Jis padarė su Abraomu, ir priesaiką, duotą Izaokui.

Psalm 105:9 Maori
Ki tana i whakarite ai ki a Aperahama, ki tana oati hoki ki a Ihaka;

Salmenes 105:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
den pakt han gjorde med Abraham, og sin ed til Isak;

Salmos 105:9 Spanish: La Biblia de las Américas
del pacto que hizo con Abraham, y de su juramento a Isaac.

Salmos 105:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Del pacto que hizo con Abraham, Y de Su juramento a Isaac.

Salmos 105:9 Spanish: Reina Valera Gómez
del pacto que hizo con Abraham; y de su juramento a Isaac.

Salmos 105:9 Spanish: Reina Valera 1909
La cual concertó con Abraham; Y de su juramento á Isaac.

Salmos 105:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
la cual concertó con Abraham; y de su juramento a Isaac.

Salmos 105:9 Bíblia King James Atualizada Português
aquela que Ele firmou com Abraão e confirmou por juramento a Isaque.

Salmos 105:9 Portugese Bible
do pacto que fez com Abraão, e do seu juramento a Isaque;   

Psalmi 105:9 Romanian: Cornilescu
de legămîntul, pe care l -a încheiat cu Avraam, şi de jurămîntul, pe care l -a făcut lui Issac;

Псалтирь 105:9 Russian: Synodal Translation (1876)
(104:9) которое завещал Аврааму, и клятву Свою Исааку,

Псалтирь 105:9 Russian koi8r
(104-9) которое завещал Аврааму, и клятву Свою Исааку,

Psaltaren 105:9 Swedish (1917)
på det förbund han slöt med Abraham och på sin ed till Isak.

Psalm 105:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang tipan na kaniyang ginawa kay Abraham, at ang kaniyang sumpa kay Isaac;

เพลงสดุดี 105:9 Thai: from KJV
คือพันธสัญญาซึ่งพระองค์ทรงกระทำไว้กับอับราฮัม คำปฏิญาณซึ่งทรงกระทำไว้กับอิสอัค

Mezmurlar 105:9 Turkish

Thi-thieân 105:9 Vietnamese (1934)
Tức là giao ước Ngài đã lập với Áp-ra-ham, Ðã thề cùng Y-sác,

Psalm 105:8
Top of Page
Top of Page