Psalm 105:5
New International Version
Remember the wonders he has done, his miracles, and the judgments he pronounced,

New Living Translation
Remember the wonders he has performed, his miracles, and the rulings he has given,

English Standard Version
Remember the wondrous works that he has done, his miracles, and the judgments he uttered,

Berean Study Bible
Remember the wonders He has done, His marvels, and the judgments He has pronounced,

New American Standard Bible
Remember His wonders which He has done, His marvels and the judgments uttered by His mouth,

King James Bible
Remember his marvellous works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth;

Holman Christian Standard Bible
Remember the wonderful works He has done, His wonders, and the judgments He has pronounced,

International Standard Version
Remember his awesome deeds that he has done, his wonders and the judgments he declared.

NET Bible
Recall the miraculous deeds he performed, his mighty acts and the judgments he decreed,

Aramaic Bible in Plain English
Remember his wonders that he made; his wonders and the judgment of his mouth!

GOD'S WORD® Translation
Remember the miracles he performed, the amazing things he did, and the judgments he pronounced,

Jubilee Bible 2000
Remember his marvellous works that he has done, his wonders and the judgments of his mouth,

King James 2000 Bible
Remember his marvelous works that he has done; his wonders, and the judgments of his mouth;

American King James Version
Remember his marvelous works that he has done; his wonders, and the judgments of his mouth;

American Standard Version
Remember his marvellous works that he hath done, His wonders, and the judgments of his mouth,

Douay-Rheims Bible
Remember his marvellous works which he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth.

Darby Bible Translation
Remember his wondrous works which he hath done, his miracles and the judgments of his mouth:

English Revised Version
Remember his marvelous works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth;

Webster's Bible Translation
Remember his wonderful works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth;

World English Bible
Remember his marvelous works that he has done; his wonders, and the judgments of his mouth,

Young's Literal Translation
Remember His wonders that He did, His signs and the judgments of His mouth.

Psalms 105:5 Afrikaans PWL
Onthou Sy wonderlike dade wat Hy gedoen het, Sy wonderwerke en die oordele van Sy mond,

Psalmet 105:5 Albanian
Mbani mend çuditë që ai ka bërë, mrekullitë dhe gjykimet e gojës së tij,

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 105:5 Arabic: Smith & Van Dyke
‎اذكروا عجائبه التي صنع. آياته واحكام فيه

D Sälm 105:5 Bavarian
Denktß, was yr Wunder taat! Zaichen gar mächtig warnd s. Denktß, wieß ös grött wordn seitß, weil s er beschlossn hiet,

Псалми 105:5 Bulgarian
Помнете чудесните дела, които е извършил. Знаменията Му и съдбите на устата Му,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他僕人亞伯拉罕的後裔,他所揀選雅各的子孫哪,你們要記念他奇妙的作為和他的奇事,並他口中的判語。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他仆人亚伯拉罕的后裔,他所拣选雅各的子孙哪,你们要记念他奇妙的作为和他的奇事,并他口中的判语。

詩 篇 105:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 僕 人 亞 伯 拉 罕 的 後 裔 , 他 所 揀 選 雅 各 的 子 孫 哪 , 你 們 要 記 念 他 奇 妙 的 作 為 和 他 的 奇 事 , 並 他 口 中 的 判 語 。

詩 篇 105:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 仆 人 亚 伯 拉 罕 的 後 裔 , 他 所 拣 选 雅 各 的 子 孙 哪 , 你 们 要 记 念 他 奇 妙 的 作 为 和 他 的 奇 事 , 并 他 口 中 的 判 语 。

Psalm 105:5 Croatian Bible
Sjetite se čudesa koja učini, njegovih čuda i sudova usta njegovih!

Žalmů 105:5 Czech BKR
Rozpomínejte se na divné skutky jeho, kteréž činil, na zázraky jeho a na soudy úst jeho,

Salme 105:5 Danish
kom i Hu de Undere, han gjorde, hans Tegn og hans Munds Domme,

Psalmen 105:5 Dutch Staten Vertaling
Gedenkt Zijner wonderen, die Hij gedaan heeft, Zijner wondertekenen, en der oordelen Zijns monds.

Swete's Septuagint
μνήσθητε τῶν θαυμασίων αὐτοῦ ὧν ἐποίησεν, τὰ τέρατα αὐτοῦ καὶ τὰ κρίματα τοῦ στόματος αὐτοῦ·

Westminster Leningrad Codex
זִכְר֗וּ נִפְלְאֹותָ֥יו אֲשֶׁר־עָשָׂ֑ה מֹ֝פְתָ֗יו וּמִשְׁפְּטֵי־פִֽיו׃

WLC (Consonants Only)
זכרו נפלאותיו אשר־עשה מפתיו ומשפטי־פיו׃

Aleppo Codex
ה זכרו--נפלאותיו אשר-עשה  מפתיו ומשפטי-פיו

Zsoltárok 105:5 Hungarian: Karoli
Emlékezzetek meg az õ csodáiról, a melyeket cselekedett; jeleirõl és az õ szájának ítéleteirõl.

La psalmaro 105:5 Esperanto
Memoru Liajn miraklojn, kiujn Li faris, Liajn signomiraklojn kaj la jugxojn de Lia busxo;

PSALMIT 105:5 Finnish: Bible (1776)
Muistakaat hänen ihmeellisiä töitänsä, jotka hän tehnyt on, hänen ihmeitänsä ja hänen sanojansa.

Psaume 105:5 French: Darby
Souvenez-vous de ses oeuvres merveilleuses qu'il a faites, de ses prodiges, et des jugements de sa bouche,

Psaume 105:5 French: Louis Segond (1910)
Souvenez-vous des prodiges qu'il a faits, De ses miracles et des jugements de sa bouche,

Psaume 105:5 French: Martin (1744)
Souvenez-vous de ses merveilles qu'il a faites, de ses miracles, et des jugements de sa bouche.

Psalm 105:5 German: Modernized
Gedenket seiner Wunderwerke, die er getan hat, seiner Wunder und seines Worts,

Psalm 105:5 German: Luther (1912)
Gedenket seiner Wunderwerke, die er getan hat, seiner Wunder und der Gerichte seines Mundes,

Psalm 105:5 German: Textbibel (1899)
Gedenkt seiner Wunder, die er gethan, seiner Zeichen und der Urteilssprüche seines Mundes,

Salmi 105:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ricordatevi delle maraviglie ch’egli ha fatte, de’ suoi miracoli e dei giudizi della sua bocca,

Salmi 105:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ricordate le sue maraviglie ch’egli ha fatte; I suoi miracoli e i giudicii della sua bocca;

MAZMUR 105:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Ingatlah akan segala ajaib yang telah diadakan-Nya, akan tanda alamat-Nya dan akan segala hukum, yang telah keluar dari pada mulut-Nya.

시편 105:5 Korean
그 종 아브라함의 후손 곧 택하신 야곱의 자손 너희는 그의 행하신 기사와 그 이적과 그 입의 판단을 기억할지어다

Psalmi 105:5 Latin: Vulgata Clementina
Mementote mirabilium ejus quæ fecit, prodigia ejus, et judicia oris ejus.

Psalmynas 105:5 Lithuanian
Atsiminkite Jo nuostabius darbus, kuriuos Jis yra padaręs, Jo stebuklus ir Jo lūpų ištartus sprendimus.

Psalm 105:5 Maori
Maharatia ana mahi whakamiharo i mahia e ia; ana merekara me nga whakaritenga a tona mangai,

Salmenes 105:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Kom i hu hans undergjerninger som han har gjort, hans undere og hans munns dommer,

Salmos 105:5 Spanish: La Biblia de las Américas
Recordad las maravillas que El ha hecho, sus prodigios y los juicios de su boca,

Salmos 105:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Recuerden las maravillas que El ha hecho, Sus prodigios y los juicios de Su boca,

Salmos 105:5 Spanish: Reina Valera Gómez
Acordaos de las maravillas que Él ha hecho, de sus prodigios y de los juicios de su boca,

Salmos 105:5 Spanish: Reina Valera 1909
Acordaos de sus maravillas que hizo, De sus prodigios y de los juicios de su boca,

Salmos 105:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Acordaos de sus maravillas que hizo, de sus prodigios y de los juicios de su boca,

Salmos 105:5 Bíblia King James Atualizada Português
Recordai as maravilhas e os julgamentos provenientes de sua boca,

Salmos 105:5 Portugese Bible
Lembrai-vos das maravilhas que ele tem feito, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca,   

Psalmi 105:5 Romanian: Cornilescu
Aduceţi-vă aminte de semnele minunate pe cari le -a făcut, de minunile şi de judecăţile rostite de gura Lui,

Псалтирь 105:5 Russian: Synodal Translation (1876)
(104:5) Воспоминайте чудеса Его, которые сотворил, знамения Его и суды уст Его,

Псалтирь 105:5 Russian koi8r
(104-5) Воспоминайте чудеса Его, которые сотворил, знамения Его и суды уст Его,

Psaltaren 105:5 Swedish (1917)
Tänken på de underbara verk som han har gjort, på hans under och hans muns domar,

Psalm 105:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Alalahanin ninyo ang kaniyang kagilagilalas na mga gawa na kaniyang ginawa: ang kaniyang mga kababalaghan at ang mga kahatulan ng kaniyang bibig;

เพลงสดุดี 105:5 Thai: from KJV
จงระลึกถึงการอัศจรรย์ซึ่งพระองค์ทรงกระทำ การมหัศจรรย์และคำพิพากษาแห่งพระโอษฐ์ของพระองค์

Mezmurlar 105:5 Turkish
Ey sizler, kulu İbrahimin soyu,
Seçtiği Yakupoğulları,
Onun yaptığı harikaları,
Olağanüstü işlerini
Ve ağzından çıkan yargıları anımsayın!

Thi-thieân 105:5 Vietnamese (1934)
Hỡi dòng dõi Áp-ra-ham, là kẻ tôi tớ Ngài, Hỡi con cháu Gia-cốp, là kẻ Ngài chọn,

Psalm 105:4
Top of Page
Top of Page