Proverbs 22:14
New International Version
The mouth of an adulterous woman is a deep pit; a man who is under the LORD's wrath falls into it.

New Living Translation
The mouth of an immoral woman is a dangerous trap; those who make the LORD angry will fall into it.

English Standard Version
The mouth of forbidden women is a deep pit; he with whom the LORD is angry will fall into it.

Berean Study Bible
The mouth of an adulteress is a deep pit; he who is under the wrath of the LORD will fall into it.

New American Standard Bible
The mouth of an adulteress is a deep pit; He who is cursed of the LORD will fall into it.

King James Bible
The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.

Holman Christian Standard Bible
The mouth of the forbidden woman is a deep pit; a man cursed by the LORD will fall into it.

International Standard Version
The mouth of an immoral woman is a deep pit; a man experiencing the LORD's wrath will fall into it.

NET Bible
The mouth of an adulteress is like a deep pit; the one against whom the LORD is angry will fall into it.

Aramaic Bible in Plain English
The mouth of an estranged woman is a deep ditch, and he with whom Lord Jehovah is angry falls there.

GOD'S WORD® Translation
The mouth of an adulterous woman is a deep pit. The one who is cursed by the LORD will fall into it.

Jubilee Bible 2000
The mouth of strange women is a deep pit; he that is abhorred of the LORD shall fall therein.

King James 2000 Bible
The mouth of immoral women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.

American King James Version
The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.

American Standard Version
The mouth of strange women is a deep pit: He that is abhorred of Jehovah shall fall therein.

Douay-Rheims Bible
The mouth of a strange woman is a deep pit: he whom the Lord is angry with, shall fall into it.

Darby Bible Translation
The mouth of strange women is a deep ditch: he with whom Jehovah is displeased shall fall therein.

English Revised Version
The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.

Webster's Bible Translation
The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred by the LORD shall fall therein.

World English Bible
The mouth of an adulteress is a deep pit: he who is under Yahweh's wrath will fall into it.

Young's Literal Translation
A deep pit is the mouth of strange women, The abhorred of Jehovah falleth there.

Spreuke 22:14 Afrikaans PWL
Die mond van ’n vreemde vrou is ’n diep put; hy vir wie יהוה kwaad is, sal daarin val.

Fjalët e urta 22:14 Albanian
Goja e gruas që shkel kurorën është një gropë e thellë; ai që ka zemëruar Zotin do të bjerë në të.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 22:14 Arabic: Smith & Van Dyke
فم الاجنبيات هوّة عميقة. ممقوت الرب يسقط فيها.

D Sprüch 22:14 Bavarian
Schlechte Weiber lockend ain z Schanddn; wem dyr Herr zürnt, der fallt ien einhin.

Притчи 22:14 Bulgarian
Устата на чужди жени са дълбока яма, И оня, на когото Господ се гневи, ще падне в нея.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
淫婦的口為深坑,耶和華所憎惡的必陷在其中。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
淫妇的口为深坑,耶和华所憎恶的必陷在其中。

箴 言 22:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
淫 婦 的 口 為 深 坑 ; 耶 和 華 所 憎 惡 的 , 必 陷 在 其 中 。

箴 言 22:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
淫 妇 的 口 为 深 坑 ; 耶 和 华 所 憎 恶 的 , 必 陷 在 其 中 。

Proverbs 22:14 Croatian Bible
Duboka jama usta su preljubnice, i na koga se Jahve srdi, pada onamo.

Přísloví 22:14 Czech BKR
Jáma hluboká ústa postranních; ten, na kohož se hněvá Hospodin, vpadne tam.

Ordsprogene 22:14 Danish
Fremmed Kvindes Mund er en bundløs Grav, den, HERREN er vred paa, falder deri.

Spreuken 22:14 Dutch Staten Vertaling
De mond der vreemde vrouwen is een diepe gracht; op welken de HEERE vergramd is, zal daarin vallen.

Swete's Septuagint
βόθρος βαθὺς στόμα παρανόμου, ὁ δὲ μισηθεὶς ὑπὸ Κυρίου ἐμπεσεῖται εἰς αὐτόν. [1] εἰσὶν ὁδοὶ κακαὶ ἐνώπιον ἀνδρός, καὶ οὐκ ἀγαπᾷ τοῦ ἀποστρέψαι ἀπ᾽ αὐτῶν· ἀποστρέφειν δὲ δεῖ ἀπὸ ὁδοῦ σκολιᾶς καὶ κακῆς.

Westminster Leningrad Codex
שׁוּחָ֣ה עֲ֭מֻקָּה פִּ֣י זָרֹ֑ות זְע֥וּם יְ֝הוָ֗ה [יִפֹּול־ כ] (יִפָּל־שָֽׁם׃ ק)

WLC (Consonants Only)
שוחה עמקה פי זרות זעום יהוה [יפול־ כ] (יפל־שם׃ ק)

Aleppo Codex
יד שוחה עמקה פי זרות  זעום יהוה יפול- (יפל-) שם

Példabeszédek 22:14 Hungarian: Karoli
Mély verem az idegen asszonyoknak szája; a kire haragszik az Úr, oda esik.

La sentencoj de Salomono 22:14 Esperanto
La busxo de malcxastulino estas profunda foso; Kiun la Eternulo koleras, tiu tien enfalas.

SANANLASKUT 22:14 Finnish: Bible (1776)
Porttoin suu on syvä kuoppa: joka ei Herran suosiossa ole, hän lankee siihen.

Proverbes 22:14 French: Darby
La bouche des etrangeres est une fosse profonde; celui contre qui l'Eternel est irrite y tombera.

Proverbes 22:14 French: Louis Segond (1910)
La bouche des étrangères est une fosse profonde; Celui contre qui l'Eternel est irrité y tombera.

Proverbes 22:14 French: Martin (1744)
La bouche des étrangers est une fosse profonde; celui que l'Eternel a en détestation, y tombera.

Sprueche 22:14 German: Modernized
Der Huren Mund ist eine tiefe Grube; wem der HERR ungnädig ist, der fället drein.

Sprueche 22:14 German: Luther (1912)
Der Huren Mund ist eine Tiefe Grube; wem der HERR ungnädig ist, der fällt hinein.

Sprueche 22:14 German: Textbibel (1899)
Eine tiefe Grube ist der Mund der fremden Weiber; wer von Jahwes Zorn getroffen ist, fällt darein.

Proverbi 22:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
La bocca delle donne corrotte è una fossa profonda; colui ch’è in ira all’Eterno, vi cadrà dentro.

Proverbi 22:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
La bocca delle donne straniere è una fossa profonda; Colui contro a cui il Signore è indegnato vi caderà dentro.

AMSAL 22:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Mulut perempuan jalang itu seperti telaga yang dalam, maka orang yang dibenci Tuhan kelak akan jatuh ke dalamnya.

잠언 22:14 Korean
음녀의 입은 깊은 함정이라 여호와의 노를 당한 자는 거기 빠지리라

Proverbia 22:14 Latin: Vulgata Clementina
Fovea profunda os alienæ ; cui iratus est Dominus, incidet in eam.

Patarliø knyga 22:14 Lithuanian
Svetimos moters lūpos­gili duobė; tas, kuriuo Viešpats bjaurisi, įkris į ją.

Proverbs 22:14 Maori
He poka hohonu te mangai o nga wahine ke: ka taka ki roto ta Ihowa tangata e whakarihariha ai.

Salomos Ordsprog 22:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Fremmed kvinnes munn er en dyp grav; den Herren er vred på, faller i den.

Proverbios 22:14 Spanish: La Biblia de las Américas
Fosa profunda es la boca de las mujeres extrañas; el que es maldito del SEÑOR caerá en ella.

Proverbios 22:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Fosa profunda es la boca de las mujeres extrañas; El que es maldito del SEÑOR caerá en ella.

Proverbios 22:14 Spanish: Reina Valera Gómez
Fosa profunda es la boca de la mujer extraña; aquel contra el cual Jehová estuviere airado, caerá en ella.

Proverbios 22:14 Spanish: Reina Valera 1909
Sima profunda es la boca de las extrañas: Aquel contra el cual estuviere Jehová airado, caerá en ella.

Proverbios 22:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Sima profunda es la boca de las extrañas; aquel contra el cual estuviere el SEÑOR airado, caerá en ella.

Provérbios 22:14 Bíblia King James Atualizada Português
A conversa da mulher imoral é uma cilada profunda; nela permanecerá quem estiver sob a ira do SENHOR!

Provérbios 22:14 Portugese Bible
Cova profunda é a boca da adúltera; aquele contra quem o Senhor está irado cairá nela.   

Proverbe 22:14 Romanian: Cornilescu
Gura curvelor este o groapă adîncă; pe cine vrea să -l pedepsească Domnul, acela cade în ea. -

Притчи 22:14 Russian: Synodal Translation (1876)
Глубокая пропасть – уста блудниц: на кого прогневается Господь,тот упадет туда.

Притчи 22:14 Russian koi8r
Глубокая пропасть--уста блудниц: на кого прогневается Господь, тот упадет туда.

Ordspråksboken 22:14 Swedish (1917)
En trolös kvinnas mun är en djup grop; den som har träffats av HERRENS vrede, han faller däri.

Proverbs 22:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang bibig ng masasamang babae ay isang malalim na lungaw: siyang nayayamot sa Panginoon ay mabubuwal doon.

สุภาษิต 22:14 Thai: from KJV
ปากของหญิงชั่วเป็นหลุมลึก บุคคลซึ่งพระเยโฮวาห์ทรงพระพิโรธจะตกลงในที่นั้น

Süleyman'ın Özdeyişleri 22:14 Turkish
Sokak kadınının ağzı dipsiz çukur gibidir,
RABbin gazabına uğrayan oraya düşer.

Chaâm-ngoân 22:14 Vietnamese (1934)
Miệng của dâm phụ vốn là một cái hố sâu; Ai bị Ðức Giê-hô-va giận sẽ sa ngã vào đó.

Proverbs 22:13
Top of Page
Top of Page