Proverbs 20:9
New International Version
Who can say, "I have kept my heart pure; I am clean and without sin"?

New Living Translation
Who can say, "I have cleansed my heart; I am pure and free from sin"?

English Standard Version
Who can say, “I have made my heart pure; I am clean from my sin”?

Berean Study Bible
Who can say, “I have kept my heart pure; I am cleansed from my sin”?

New American Standard Bible
Who can say, "I have cleansed my heart, I am pure from my sin "?

King James Bible
Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?

Holman Christian Standard Bible
Who can say, "I have kept my heart pure; I am cleansed from my sin"?

International Standard Version
Who can say, "My intentions are pure; I am clean from any sin?"

NET Bible
Who can say, "I have kept my heart clean; I am pure from my sin"?

Aramaic Bible in Plain English
Who will say, “You are innocent, my heart, and I am purified from sin?”

GOD'S WORD® Translation
Who can say, "I've made my heart pure. I'm cleansed from my sin"?

Jubilee Bible 2000
Who shall be able to say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?

King James 2000 Bible
Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?

American King James Version
Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?

American Standard Version
Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?

Douay-Rheims Bible
Who can say: My heart is clean, I am pure from sin?

Darby Bible Translation
Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?

English Revised Version
Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?

Webster's Bible Translation
Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?

World English Bible
Who can say, "I have made my heart pure. I am clean and without sin?"

Young's Literal Translation
Who saith, 'I have purified my heart, I have been cleansed from my sin?'

Spreuke 20:9 Afrikaans PWL
Wie kan sê: “Ek het my verstand, wil en emosie skoongemaak, ek is rein van my sondes”?

Fjalët e urta 20:9 Albanian
Kush mund të thotë: "Pastrova zemrën time, jam i pastruar nga mëkati im"?

ﺃﻣﺜﺎﻝ 20:9 Arabic: Smith & Van Dyke
من يقول اني زكيت قلبي تطهرت من خطيتي

D Sprüch 20:9 Bavarian
Wer kännt sagn, er wär ganz rain, habeb aau kain klaine Sündd?

Притчи 20:9 Bulgarian
Кой може да каже: Очистих сърцето си; Чист съм от греховете си?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
誰能說:「我潔淨了我的心,我脫淨了我的罪」?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
谁能说:“我洁净了我的心,我脱净了我的罪”?

箴 言 20:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
誰 能 說 , 我 潔 淨 了 我 的 心 , 我 脫 淨 了 我 的 罪 ?

箴 言 20:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
谁 能 说 , 我 洁 净 了 我 的 心 , 我 脱 净 了 我 的 罪 ?

Proverbs 20:9 Croatian Bible
Tko može reći: Očistih srce svoje, oprah se od grijeha svoga?

Přísloví 20:9 Czech BKR
Kdo může říci: Očistil jsem srdce své? Čist jsem od hříchu svého?

Ordsprogene 20:9 Danish
Hvo kan sige: »Jeg rensed mit Hjerte, og jeg er ren for Synd!«

Spreuken 20:9 Dutch Staten Vertaling
Wie kan zeggen: Ik heb mijn hart gezuiverd, ik ben rein van mijn zonde?

Swete's Septuagint
τίς καυχήσεται ἁγνὴν ἔχειν τὴν καρδίαν; ἢ τίς παρρησιάσεται καθαρὸς εἶναι ἀπὸ ἁμαρτιῶν; (a) κακολογοῦντος πατέρα ἢ μητέρα σβεσθήσεται λαμπτήρ, αἱ δὲ κόραι τῶν ὀφθαλμῶν αὐτοῦ ὄψονται σκότος. (b) μερὶς ἐπισπουδαζομένη ἐν πρώτοις ἐν τοῖς τελευταίοις οὐκ εὐλογηθήσεται. (c) μὴ εἴπῃς Τίσομαι τὸν ἐχθρόν· ἀλλὰ ὑπόμεινον τὸν κύριον, ἵνα σοι βοηθήσῃ.

Westminster Leningrad Codex
מִֽי־יֹ֭אמַר זִכִּ֣יתִי לִבִּ֑י טָ֝הַ֗רְתִּי מֵחַטָּאתִֽי׃

WLC (Consonants Only)
מי־יאמר זכיתי לבי טהרתי מחטאתי׃

Aleppo Codex
ט מי-יאמר זכיתי לבי  טהרתי מחטאתי

Példabeszédek 20:9 Hungarian: Karoli
Ki mondhatná azt: megtisztítottam szívemet, tiszta vagyok az én bûnömtõl?

La sentencoj de Salomono 20:9 Esperanto
Kiu povas diri:Mi purigis mian koron, Mi estas libera de mia peko?

SANANLASKUT 20:9 Finnish: Bible (1776)
Kuka sanoo: minä olen puhdas sydämessäni, ja vapaa synnistäni?

Proverbes 20:9 French: Darby
Qui dira: J'ai purifie mon coeur, je suis net de mon peche?

Proverbes 20:9 French: Louis Segond (1910)
Qui dira: J'ai purifié mon coeur, Je suis net de mon péché?

Proverbes 20:9 French: Martin (1744)
Qui est-ce qui peut dire : J'ai purifié mon cœur; je suis net de mon péché?

Sprueche 20:9 German: Modernized
Wer kann sagen: Ich bin rein in meinem Herzen und lauter von meiner Sünde?

Sprueche 20:9 German: Luther (1912)
Wer kann sagen: Ich bin rein in meinem Herzen und lauter von meiner Sünde?

Sprueche 20:9 German: Textbibel (1899)
Wer kann sagen: Ich habe mein Herz lauter erhalten; ich bin rein von meiner Sünde?

Proverbi 20:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
Chi può dire: "Ho nettato il mio cuore, sono puro dal mio peccato?"

Proverbi 20:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Chi può dire: Io ho purgato il mio cuore, Io son netto del mio peccato?

AMSAL 20:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Siapa gerangan boleh berkata demikian: Aku sudah menyucikan hatiku, dan sucilah aku dari pada dosa?

잠언 20:9 Korean
내가 내 마음을 정하게 하였다,내 죄를 깨끗하게 하였다 할 자가 누구뇨

Proverbia 20:9 Latin: Vulgata Clementina
Quis potest dicere : Mundum est cor meum ; purus sum a peccato ?

Patarliø knyga 20:9 Lithuanian
Kas gali sakyti: “Apvaliau savo širdį, esu be nuodėmės”?

Proverbs 20:9 Maori
Ko wai e mea, Kua ma i ahau toku ngakau, kua tahia atu oku hara?

Salomos Ordsprog 20:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hvem kan si: Jeg har renset mitt hjerte, jeg er fri for min synd?

Proverbios 20:9 Spanish: La Biblia de las Américas
¿Quién puede decir: Yo he limpiado mi corazón, limpio estoy de mi pecado?

Proverbios 20:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
¿Quién puede decir: "Yo he limpiado mi corazón, Limpio estoy de mi pecado"?

Proverbios 20:9 Spanish: Reina Valera Gómez
¿Quién podrá decir: Yo he limpiado mi corazón, limpio estoy de mi pecado?

Proverbios 20:9 Spanish: Reina Valera 1909
¿Quién podrá decir: Yo he limpiado mi corazón, Limpio estoy de mi pecado?

Proverbios 20:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Quién podrá decir: Yo he limpiado mi corazón; limpio estoy de mi pecado?

Provérbios 20:9 Bíblia King James Atualizada Português
Quem pode declarar: “Tenho consciência limpa! Estou livre de todos os meus pecados”?

Provérbios 20:9 Portugese Bible
Quem pode dizer: Purifiquei o meu coração, limpo estou de meu pecado?   

Proverbe 20:9 Romanian: Cornilescu
Cine poate zice: ,,Mi-am curăţit inima, sînt curat de păcatul meu?`` -

Притчи 20:9 Russian: Synodal Translation (1876)
Кто может сказать: „я очистил мое сердце, я чист от греха моего?"

Притчи 20:9 Russian koi8r
Кто может сказать: `я очистил мое сердце, я чист от греха моего?`

Ordspråksboken 20:9 Swedish (1917)
Vem kan säga: »Jag har bevarat mitt hjärta rent, jag är fri ifrån synd»?

Proverbs 20:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sinong makapagsasabi, nilinis ko ang aking puso, ako'y dalisay sa aking kasalanan?

สุภาษิต 20:9 Thai: from KJV
ผู้ใดจะกล่าวได้ว่า "ข้าพเจ้าได้กระทำใจของข้าพเจ้าให้สะอาดแล้ว ข้าพเจ้าบริสุทธิ์พ้นบาปของข้าพเจ้า"

Süleyman'ın Özdeyişleri 20:9 Turkish
Kim, ‹‹Yüreğimi pak kıldım,
Günahımdan arındım›› diyebilir?

Chaâm-ngoân 20:9 Vietnamese (1934)
Ai có thể nói: Ta đã luyện sạch lòng mình, Ta đã trong sạch tội ta rồi?

Proverbs 20:8
Top of Page
Top of Page