New International Version But I did not want to do anything without your consent, so that any favor you do would not seem forced but would be voluntary. New Living Translation But I didn't want to do anything without your consent. I wanted you to help because you were willing, not because you were forced. English Standard Version but I preferred to do nothing without your consent in order that your goodness might not be by compulsion but of your own accord. Berean Study Bible But I did not want to do anything without your consent, so that your goodness will not be out of compulsion, but by your own free will. New American Standard Bible but without your consent I did not want to do anything, so that your goodness would not be, in effect, by compulsion but of your own free will. King James Bible But without thy mind would I do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly. Holman Christian Standard Bible But I didn't want to do anything without your consent, so that your good deed might not be out of obligation, but of your own free will. International Standard Version Yet I did not want to do anything without your consent, so that your good deed might not be something forced, but voluntary. NET Bible However, without your consent I did not want to do anything, so that your good deed would not be out of compulsion, but from your own willingness. Aramaic Bible in Plain English But I did not want to do anything without your counsel, so that your benefit would not be by necessity, but by your will. GOD'S WORD® Translation Yet, I didn't want to do anything without your consent. I want you to do this favor for me out of your own free will without feeling forced to do it. Jubilee Bible 2000 but I did not want to do anything without thy counsel, that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly. King James 2000 Bible But without your consent would I do nothing; that your benefit should not be as it were of necessity, but willingly. American King James Version But without your mind would I do nothing; that your benefit should not be as it were of necessity, but willingly. American Standard Version but without thy mind I would do nothing; that thy goodness should not be as of necessity, but of free will. Douay-Rheims Bible But without thy counsel I would do nothing: that thy good deed might not be as it were of necessity, but voluntary. Darby Bible Translation but I have wished to do nothing without thy mind, that thy good might not be as of necessity but of willingness: English Revised Version but without thy mind I would do nothing; that thy goodness should not be as of necessity, but of free will. Webster's Bible Translation But without thy mind I would do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly. Weymouth New Testament Only I wished to do nothing without your consent, so that his kind action of yours might not be done under pressure, but might be a voluntary one. World English Bible But I was willing to do nothing without your consent, that your goodness would not be as of necessity, but of free will. Young's Literal Translation and apart from thy mind I willed to do nothing, that as of necessity thy good deed may not be, but of willingness, Filemon 1:14 Afrikaans PWL Filemonit 1:14 Albanian ﻓﻠﻴﻤﻮﻥ 1:14 Arabic: Smith & Van Dyke ՓԻԼԻՄՈՆ 1:14 Armenian (Western): NT Philemongana. 1:14 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Pfilymon 1:14 Bavarian Филимон 1:14 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 腓 利 門 書 1:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 腓 利 門 書 1:14 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Filemonu 1:14 Croatian Bible Filemonovi 1:14 Czech BKR Filemon 1:14 Danish Filémon 1:14 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 χωρὶς δὲ τῆς σῆς γνώμης οὐδὲν ἠθέλησα ποιῆσαι, ἵνα μὴ ὡς κατὰ ἀνάγκην τὸ ἀγαθόν σου ᾖ ἀλλὰ κατὰ ἑκούσιον. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated choris de tes ses gnomes ouden ethelesa poiesai, hina me hos kata ananken to agathon sou e alla kata hekousion. Westcott and Hort 1881 - Transliterated choris de tes ses gnomes ouden ethelesa poiesai, hina me hos kata ananken to agathon sou e alla kata hekousion. ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated chOris de tEs sEs gnOmEs ouden EthelEsa poiEsai ina mE Os kata anankEn to agathon sou E alla kata ekousion ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:14 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated chOris de tEs sEs gnOmEs ouden EthelEsa poiEsai ina mE Os kata anankEn to agathon sou E alla kata ekousion ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:14 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated chOris de tEs sEs gnOmEs ouden EthelEsa poiEsai ina mE Os kata anankEn to agathon sou E alla kata ekousion ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:14 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated chOris de tEs sEs gnOmEs ouden EthelEsa poiEsai ina mE Os kata anankEn to agathon sou E alla kata ekousion ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:14 Westcott/Hort - Transliterated chOris de tEs sEs gnOmEs ouden EthelEsa poiEsai ina mE Os kata anankEn to agathon sou E alla kata ekousion ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:14 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated chOris de tEs sEs gnOmEs ouden EthelEsa poiEsai ina mE Os kata anankEn to agathon sou E alla kata ekousion Filemonhoz 1:14 Hungarian: Karoli Al Filemon 1:14 Esperanto Kirje Filemonille 1:14 Finnish: Bible (1776) Philémon 1:14 French: Darby Philémon 1:14 French: Louis Segond (1910) Philémon 1:14 French: Martin (1744) Philemon 1:14 German: Modernized Philemon 1:14 German: Luther (1912) Philemon 1:14 German: Textbibel (1899) Filemone 1:14 Italian: Riveduta Bible (1927) Filemone 1:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) FILEMON 1:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Philemon 1:14 Kabyle: NT 빌레몬서 1:14 Korean Philemonem 1:14 Latin: Vulgata Clementina Filemonam 1:14 Latvian New Testament Laiðkas Filemonui 1:14 Lithuanian Philemon 1:14 Maori Filemon 1:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Filemón 1:14 Spanish: La Biblia de las Américas pero no quise hacer nada sin tu consentimiento, para que tu bondad no fuera como por obligación, sino por tu propia voluntad. Filemón 1:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Filemón 1:14 Spanish: Reina Valera Gómez Filemón 1:14 Spanish: Reina Valera 1909 Filemón 1:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Filemón 1:14 Bíblia King James Atualizada Português Filemón 1:14 Portugese Bible Filimon 1:14 Romanian: Cornilescu К Филимону 1:14 Russian: Synodal Translation (1876) К Филимону 1:14 Russian koi8r Philemon 1:14 Shuar New Testament Filemonbrevet 1:14 Swedish (1917) Filemoni 1:14 Swahili NT Kay Filemon 1:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Filemona 1:14 Tawallamat Tamajaq NT ฟีเลโมน 1:14 Thai: from KJV Филимон 1:14 Ukrainian: NT Philemon 1:14 Uma New Testament Phi-leâ-moân 1:14 Vietnamese (1934) |