New International Version People were also bringing babies to Jesus for him to place his hands on them. When the disciples saw this, they rebuked them. New Living Translation One day some parents brought their little children to Jesus so he could touch and bless them. But when the disciples saw this, they scolded the parents for bothering him. English Standard Version Now they were bringing even infants to him that he might touch them. And when the disciples saw it, they rebuked them. Berean Study Bible Now people were even bringing their babies to Jesus for Him to place His hands on them. And when the disciples saw this, they rebuked those who brought them. New American Standard Bible And they were bringing even their babies to Him so that He would touch them, but when the disciples saw it, they began rebuking them. King James Bible And they brought unto him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them. Holman Christian Standard Bible Some people were even bringing infants to Him so He might touch them, but when the disciples saw it, they rebuked them. International Standard Version Now some people were even bringing their infants to Jesus to have him touch them. But when the disciples saw this, they sternly told the people not to do that. NET Bible Now people were even bringing their babies to him for him to touch. But when the disciples saw it, they began to scold those who brought them. Aramaic Bible in Plain English But they brought him also infants that he might touch them, and his disciples saw them, and they rebuked them. GOD'S WORD® Translation Some people brought infants to Jesus to have him hold them. When the disciples saw this, they told the people not to do that. Jubilee Bible 2000 And they brought unto him also infants that he would touch them; but when his disciples saw it, they rebuked them. King James 2000 Bible And they brought unto him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them. American King James Version And they brought to him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them. American Standard Version And they were bringing unto him also their babes, that he should touch them: but when the disciples saw it, they rebuked them. Douay-Rheims Bible And they brought unto him also infants, that he might touch them. Which when the disciples saw, they rebuked them. Darby Bible Translation And they brought to him also infants that he might touch them, but the disciples when they saw [it] rebuked them. English Revised Version And they brought unto him also their babes, that he should touch them: but when the disciples saw it, they rebuked them. Webster's Bible Translation And they brought to him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them. Weymouth New Testament On one occasion people also brought with them their infants, for Him to touch them; but the disciples, noticing this, proceeded to find fault with them. World English Bible They were also bringing their babies to him, that he might touch them. But when the disciples saw it, they rebuked them. Young's Literal Translation And they were bringing near also the babes, that he may touch them, and the disciples having seen did rebuke them, Lukas 18:15 Afrikaans PWL Luka 18:15 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 18:15 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 18:15 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 18:15 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 18:15 Bavarian Лука 18:15 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 18:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 18:15 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 18:15 Croatian Bible Lukáš 18:15 Czech BKR Lukas 18:15 Danish Lukas 18:15 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Προσέφερον δὲ αὐτῷ καὶ τὰ βρέφη ἵνα αὐτῶν ἅπτηται· ἰδόντες δὲ οἱ μαθηταὶ ἐπετίμων αὐτοῖς. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Prosepheron de auto kai ta brephe hina auton haptetai; idontes de hoi mathetai epetimon autois. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Prosepheron de auto kai ta brephe hina auton haptetai; idontes de hoi mathetai epetimon autois. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated prosepheron de autO kai ta brephE ina autOn aptEtai idontes de oi mathEtai epetimOn autois ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:15 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated prosepheron de autO kai ta brephE ina autOn aptEtai idontes de oi mathEtai epetimEsan autois ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:15 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated prosepheron de autO kai ta brephE ina autOn aptEtai idontes de oi mathEtai epetimEsan autois ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:15 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated prosepheron de autO kai ta brephE ina autOn aptEtai idontes de oi mathEtai epetimEsan autois ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:15 Westcott/Hort - Transliterated prosepheron de autO kai ta brephE ina autOn aptEtai idontes de oi mathEtai epetimOn autois ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:15 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated prosepheron de autO kai ta brephE ina autOn aptEtai idontes de oi mathEtai epetimOn autois Lukács 18:15 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 18:15 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 18:15 Finnish: Bible (1776) Luc 18:15 French: Darby Luc 18:15 French: Louis Segond (1910) Luc 18:15 French: Martin (1744) Lukas 18:15 German: Modernized Lukas 18:15 German: Luther (1912) Lukas 18:15 German: Textbibel (1899) Luca 18:15 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 18:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 18:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 18:15 Kabyle: NT 누가복음 18:15 Korean Lucas 18:15 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 18:15 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 18:15 Lithuanian Luke 18:15 Maori Lukas 18:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 18:15 Spanish: La Biblia de las Américas Y le traían aun a los niños muy pequeños para que los tocara, pero al ver esto los discípulos, los reprendían. Lucas 18:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 18:15 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 18:15 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 18:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 18:15 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 18:15 Portugese Bible Luca 18:15 Romanian: Cornilescu От Луки 18:15 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 18:15 Russian koi8r Luke 18:15 Shuar New Testament Lukas 18:15 Swedish (1917) Luka 18:15 Swahili NT Lucas 18:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 18:15 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 18:15 Thai: from KJV Luka 18:15 Turkish Лука 18:15 Ukrainian: NT Luke 18:15 Uma New Testament Lu-ca 18:15 Vietnamese (1934) |