John 6:4
New International Version
The Jewish Passover Festival was near.

New Living Translation
(It was nearly time for the Jewish Passover celebration.)

English Standard Version
Now the Passover, the feast of the Jews, was at hand.

Berean Study Bible
Now the Jewish Feast of the Passover was near.

New American Standard Bible
Now the Passover, the feast of the Jews, was near.

King James Bible
And the passover, a feast of the Jews, was nigh.

Holman Christian Standard Bible
Now the Passover, a Jewish festival, was near.

International Standard Version
Now the Passover, the festival of the Jews, was near.

NET Bible
(Now the Jewish feast of the Passover was near.)

Aramaic Bible in Plain English
But the feast of The Passover of the Jews was drawing near.

GOD'S WORD® Translation
The time for the Jewish Passover festival was near.

Jubilee Bible 2000
And the passover, the feast of the Jews, was near.

King James 2000 Bible
And the passover, a feast of the Jews, was near.

American King James Version
And the passover, a feast of the Jews, was near.

American Standard Version
Now the passover, the feast of the Jews, was at hand.

Douay-Rheims Bible
Now the pasch, the festival day of the Jews, was near at hand.

Darby Bible Translation
but the passover, the feast of the Jews, was near.

English Revised Version
Now the passover, the feast of the Jews, was at hand.

Webster's Bible Translation
And the passover, a feast of the Jews, was nigh.

Weymouth New Testament
The Jewish Festival, the Passover, was at hand.

World English Bible
Now the Passover, the feast of the Jews, was at hand.

Young's Literal Translation
and the passover was nigh, the feast of the Jews.

Johannes 6:4 Afrikaans PWL
Die Pesagfees van die Jode was naby.

Gjoni 6:4 Albanian
Dhe Pashka, festa e Judenjve ishte afër.

ﻳﻮﺣﻨﺎ 6:4 Arabic: Smith & Van Dyke
وكان الفصح عيد اليهود قريبا

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 6:4 Armenian (Western): NT
Հրեաներուն Զատիկի տօնը մօտ էր:

Euangelioa S. Ioannen araura.  6:4 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Eta hurbil cen Bazco, Iuduen bestá.

Dyr Johanns 6:4 Bavarian
Dös war kurz von n jüdischn Oosterföst.

Йоан 6:4 Bulgarian
А наближаваше юдейският празник пасхата.

中文標準譯本 (CSB Traditional)
那時猶太人的逾越節快到了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
那时犹太人的逾越节快到了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那時猶太人的逾越節近了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那时犹太人的逾越节近了。

約 翰 福 音 6:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
那 時 猶 太 人 的 逾 越 節 近 了 。

約 翰 福 音 6:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
那 时 犹 太 人 的 逾 越 节 近 了 。

Evanðelje po Ivanu 6:4 Croatian Bible
Bijaše blizu Pasha, židovski blagdan.

Jan 6:4 Czech BKR
Byla pak blízko velikanoc, svátek Židovský.

Johannes 6:4 Danish
Men Paasken, Jødernes Højtid, var nær.

Johannes 6:4 Dutch Staten Vertaling
En het pascha, het feest der Joden, was nabij.

Nestle Greek New Testament 1904
ἦν δὲ ἐγγὺς τὸ πάσχα, ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων.

Westcott and Hort 1881
ἦν δὲ ἐγγὺς τὸ πάσχα, ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
ἦν δὲ ἐγγὺς τὸ πάσχα, ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων.

RP Byzantine Majority Text 2005
Ἦν δὲ ἐγγὺς τὸ Πάσχα, ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων.

Greek Orthodox Church 1904
ἦν δὲ ἐγγὺς τὸ πάσχα, ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων.

Tischendorf 8th Edition
ἦν δὲ ἐγγὺς τὸ πάσχα, ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων.

Scrivener's Textus Receptus 1894
ἦν δὲ ἐγγὺς τὸ πάσχα, ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων.

Stephanus Textus Receptus 1550
ἦν δὲ ἐγγὺς τὸ πάσχα ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
ην δε εγγυς το πασχα η εορτη των ιουδαιων

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
ην δε εγγυς το πασχα η εορτη των ιουδαιων

Stephanus Textus Receptus 1550
ην δε εγγυς το πασχα η εορτη των ιουδαιων

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
ην δε εγγυς το πασχα, η εορτη των Ιουδαιων.

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
ην δε εγγυς το πασχα η εορτη των ιουδαιων

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
ην δε εγγυς το πασχα η εορτη των ιουδαιων

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
ēn de engys to pascha, hē heortē tōn Ioudaiōn.

en de engys to pascha, he heorte ton Ioudaion.

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
ēn de engys to pascha, hē heortē tōn Ioudaiōn.

en de engys to pascha, he heorte ton Ioudaion.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
ēn de engus to pascha ē eortē tōn ioudaiōn

En de engus to pascha E eortE tOn ioudaiOn

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:4 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
ēn de engus to pascha ē eortē tōn ioudaiōn

En de engus to pascha E eortE tOn ioudaiOn

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:4 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
ēn de engus to pascha ē eortē tōn ioudaiōn

En de engus to pascha E eortE tOn ioudaiOn

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:4 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
ēn de engus to pascha ē eortē tōn ioudaiōn

En de engus to pascha E eortE tOn ioudaiOn

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:4 Westcott/Hort - Transliterated
ēn de engus to pascha ē eortē tōn ioudaiōn

En de engus to pascha E eortE tOn ioudaiOn

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:4 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
ēn de engus to pascha ē eortē tōn ioudaiōn

En de engus to pascha E eortE tOn ioudaiOn

János 6:4 Hungarian: Karoli
Közel vala pedig husvét, a zsidók ünnepe.

La evangelio laŭ Johano 6:4 Esperanto
Kaj la Pasko, la festo de la Judoj, estis proksima.

Evankeliumi Johanneksen mukaan 6:4 Finnish: Bible (1776)
Ja lähestyi pääsiäinen, Juudalaisten juhla.

Jean 6:4 French: Darby
Or la Paque, la fete des Juifs, etait proche.

Jean 6:4 French: Louis Segond (1910)
Or, la Pâque était proche, la fête des Juifs.

Jean 6:4 French: Martin (1744)
Or [le jour de] Pâque, qui était la Fête des Juifs, était proche.

Johannes 6:4 German: Modernized
Es war aber nahe Ostern, der Juden Fest.

Johannes 6:4 German: Luther (1912)
Es war aber nahe Ostern, der Juden Fest.

Johannes 6:4 German: Textbibel (1899)
Es war aber nahe am Passa, dem Fest der Juden.

Giovanni 6:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
Or la Pasqua, la festa dei Giudei, era vicina.

Giovanni 6:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Or la pasqua, la festa de’ Giudei, era vicina.

YOHANES 6:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tatkala itu Pasah sudah hampir, yaitu hari raya orang Yahudi.

John 6:4 Kabyle: NT
Lɛid n wat Isṛail iwumi qqaṛen Tafaska n izimer n leslak tqeṛb-ed.

요한복음 6:4 Korean
마침 유대인의 명절인 유월절이 가까운지라

Ioannes 6:4 Latin: Vulgata Clementina
Erat autem proximum Pascha dies festus Judæorum.

Sv. Jānis 6:4 Latvian New Testament
Tuvojās jau Lieldienas, jūdu svētki.

Evangelija pagal Jonà 6:4 Lithuanian
Artėjo žydų šventė Pascha.

John 6:4 Maori
Kua tata hoki te kapenga, te hakari a nga Hurai.

Johannes 6:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og påsken, jødenes høitid, var nær.

Juan 6:4 Spanish: La Biblia de las Américas
Y estaba cerca la Pascua, la fiesta de los judíos.

Juan 6:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Estaba cerca la Pascua, la fiesta de los Judíos.

Juan 6:4 Spanish: Reina Valera Gómez
Y estaba cerca la pascua, la fiesta de los judíos.

Juan 6:4 Spanish: Reina Valera 1909
Y estaba cerca la Pascua, la fiesta de los Judíos.

Juan 6:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y estaba cerca la Pascua, la Fiesta de los judíos.

João 6:4 Bíblia King James Atualizada Português
Ora, a Páscoa, uma festa dos judeus, estava próxima.

João 6:4 Portugese Bible
Ora, a páscoa, a festa dos judeus, estava próxima.   

Ioan 6:4 Romanian: Cornilescu
Paştele, praznicul Iudeilor, erau aproape.

От Иоанна 6:4 Russian: Synodal Translation (1876)
Приближалась же Пасха, праздник Иудейский.

От Иоанна 6:4 Russian koi8r
Приближалась же Пасха, праздник Иудейский.

John 6:4 Shuar New Testament
Israer-shuara paskuanamperi ishichik ajasmatai Jesussha ni unuiniamurijiai Nßinnium waka nui pujusmiayi.

Johannes 6:4 Swedish (1917)
Och påsken, judarnas högtid, var nära.

Yohana 6:4 Swahili NT
Sikukuu ya Wayahudi iitwayo Pasaka ilikuwa imekaribia.

Juan 6:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Malapit na nga ang paskua, na pista ng mga Judio.

Ǝlinjil wa n Yaxya 6:4 Tawallamat Tamajaq NT
As itaggu awen amud wa n Akkay ihoz-du.

ยอห์น 6:4 Thai: from KJV
ขณะนั้นใกล้จะถึงปัสกาซึ่งเป็นเทศกาลเลี้ยงของพวกยิวแล้ว

Yuhanna 6:4 Turkish
Yahudilerin Fısıh Bayramı yakındı.

Йоан 6:4 Ukrainian: NT
Була ж близько пасха, сьвято Жидівське.

John 6:4 Uma New Testament
Nto'u toe, neo' rata-mi eo bohe agama Yahudi to rahanga' Eo Paskah.

Giaêng 6:4 Vietnamese (1934)
Vả, lễ Vượt Qua, là lễ của đến Giu-đa gần tới.

John 6:3
Top of Page
Top of Page