New International Version Once more Pilate came out and said to the Jews gathered there, "Look, I am bringing him out to you to let you know that I find no basis for a charge against him." New Living Translation Pilate went outside again and said to the people, "I am going to bring him out to you now, but understand clearly that I find him not guilty." English Standard Version Pilate went out again and said to them, “See, I am bringing him out to you that you may know that I find no guilt in him.” Berean Study Bible Once again Pilate came out and said to the Jews, “Look, I am bringing Him out to you to let you know that I find no basis for a charge against Him.” New American Standard Bible Pilate came out again and said to them, "Behold, I am bringing Him out to you so that you may know that I find no guilt in Him." King James Bible Pilate therefore went forth again, and saith unto them, Behold, I bring him forth to you, that ye may know that I find no fault in him. Holman Christian Standard Bible Pilate went outside again and said to them, "Look, I'm bringing Him outside to you to let you know I find no grounds for charging Him." International Standard Version Pilate went outside again and told the Jews, "Look, I am bringing him out to you to let you know that I find no basis for a charge against him." NET Bible Again Pilate went out and said to the Jewish leaders, "Look, I am bringing him out to you, so that you may know that I find no reason for an accusation against him." Aramaic Bible in Plain English And Pilate went outside again and he said to them, “Behold, I bring him forth to you outside that you may know that I find no occasion for complaint in him, not even one cause.” GOD'S WORD® Translation Pilate went outside again and told the Jews, "I'm bringing him out to you to let you know that I don't find this man guilty of anything." Jubilee Bible 2000 Pilate therefore went forth again and said unto them, Behold, I bring him forth to you, that ye may know that I find no fault in him. King James 2000 Bible Pilate therefore went forth again, and said unto them, Behold, I bring him forth to you, that you may know that I find no fault in him. American King James Version Pilate therefore went forth again, and said to them, Behold, I bring him forth to you, that you may know that I find no fault in him. American Standard Version And Pilate went out again, and saith unto them, Behold, I bring him out to you, that ye may know that I find no crime in him. Douay-Rheims Bible Pilate therefore went forth again, and saith to them: Behold, I bring him forth unto you, that you may know that I find no cause in him. Darby Bible Translation And Pilate went out again and says to them, Lo, I bring him out to you, that ye may know that I find in him no fault whatever. English Revised Version And Pilate went out again, and saith unto them, Behold, I bring him out to you, that ye may know that I find no crime in him. Webster's Bible Translation Pilate therefore went forth again, and saith to them, Behold, I bring him forth to you, that ye may know that I find no fault in him. Weymouth New Testament Once more Pilate came out and said to the Jews, "See, I am bringing him out to you to let you clearly understand that I find no crime in him." World English Bible Then Pilate went out again, and said to them, "Behold, I bring him out to you, that you may know that I find no basis for a charge against him." Young's Literal Translation Pilate, therefore, again went forth without, and saith to them, 'Lo, I do bring him to you without, that ye may know that in him I find no fault;' Johannes 19:4 Afrikaans PWL Gjoni 19:4 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 19:4 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 19:4 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 19:4 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 19:4 Bavarian Йоан 19:4 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 19:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 19:4 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 19:4 Croatian Bible Jan 19:4 Czech BKR Johannes 19:4 Danish Johannes 19:4 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Καὶ ἐξῆλθεν πάλιν ἔξω ὁ Πειλᾶτος καὶ λέγει αὐτοῖς Ἴδε ἄγω ὑμῖν αὐτὸν ἔξω, ἵνα γνῶτε ὅτι οὐδεμίαν αἰτίαν εὑρίσκω ἐν αὐτῷ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Kai exelthen palin exo ho Peilatos kai legei autois Ide ago hymin auton exo, hina gnote hoti oudemian aitian heurisko en auto. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Kai exelthen palin exo ho Peilatos kai legei autois Ide ago hymin auton exo, hina gnote hoti oudemian aitian heurisko en auto. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated exElthen palin o peilatos exO kai legei autois ide agO umin auton exO ina gnOte oti aitian ouch euriskO ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:4 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated exElthen oun palin exO o pilatos kai legei autois ide agO umin auton exO ina gnOte oti en autO oudemian aitian euriskO ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:4 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated exElthen oun palin exO o pilatos kai legei autois ide agO umin auton exO ina gnOte oti en autO oudemian aitian euriskO ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:4 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated exElthen oun palin exO o pilatos kai legei autois ide agO umin auton exO ina gnOte oti en autO oudemian aitian euriskO ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:4 Westcott/Hort - Transliterated kai exElthen palin exO o pilatos kai legei autois ide agO umin auton exO ina gnOte oti oudemian aitian euriskO en autO ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:4 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai exElthen palin exO o pilatos kai legei autois ide agO umin auton exO ina gnOte oti oudemian aitian euriskO en autO János 19:4 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 19:4 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 19:4 Finnish: Bible (1776) Jean 19:4 French: Darby Jean 19:4 French: Louis Segond (1910) Jean 19:4 French: Martin (1744) Johannes 19:4 German: Modernized Johannes 19:4 German: Luther (1912) Johannes 19:4 German: Textbibel (1899) Giovanni 19:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 19:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 19:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 19:4 Kabyle: NT 요한복음 19:4 Korean Ioannes 19:4 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 19:4 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 19:4 Lithuanian John 19:4 Maori Johannes 19:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 19:4 Spanish: La Biblia de las Américas Pilato salió otra vez, y les dijo: Mirad, os lo traigo fuera, para que sepáis que no encuentro ningún delito en El. Juan 19:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 19:4 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 19:4 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 19:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 19:4 Bíblia King James Atualizada Português João 19:4 Portugese Bible Ioan 19:4 Romanian: Cornilescu От Иоанна 19:4 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 19:4 Russian koi8r John 19:4 Shuar New Testament Johannes 19:4 Swedish (1917) Yohana 19:4 Swahili NT Juan 19:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 19:4 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 19:4 Thai: from KJV Yuhanna 19:4 Turkish Йоан 19:4 Ukrainian: NT John 19:4 Uma New Testament Giaêng 19:4 Vietnamese (1934) |