New International Version They serve at a sanctuary that is a copy and shadow of what is in heaven. This is why Moses was warned when he was about to build the tabernacle: "See to it that you make everything according to the pattern shown you on the mountain." New Living Translation They serve in a system of worship that is only a copy, a shadow of the real one in heaven. For when Moses was getting ready to build the Tabernacle, God gave him this warning: "Be sure that you make everything according to the pattern I have shown you here on the mountain." English Standard Version They serve a copy and shadow of the heavenly things. For when Moses was about to erect the tent, he was instructed by God, saying, “See that you make everything according to the pattern that was shown you on the mountain.” Berean Study Bible The place where they serve is a copy and shadow of what is in heaven. This is why Moses was warned when he was about to build the tabernacle: “See to it that you make everything according to the pattern shown you on the mountain.” New American Standard Bible who serve a copy and shadow of the heavenly things, just as Moses was warned by God when he was about to erect the tabernacle; for, "SEE," He says, "THAT YOU MAKE all things ACCORDING TO THE PATTERN WHICH WAS SHOWN YOU ON THE MOUNTAIN." King James Bible Who serve unto the example and shadow of heavenly things, as Moses was admonished of God when he was about to make the tabernacle: for, See, saith he, that thou make all things according to the pattern shewed to thee in the mount. Holman Christian Standard Bible These serve as a copy and shadow of the heavenly things, as Moses was warned when he was about to complete the tabernacle. For God said, Be careful that you make everything according to the pattern that was shown to you on the mountain. International Standard Version They serve in a sanctuary that is a copy, a shadow of the heavenly one. This is why Moses was warned when he was about to build the tent: "See to it that you make everything according to the pattern that was shown you on the mountain." NET Bible The place where they serve is a sketch and shadow of the heavenly sanctuary, just as Moses was warned by God as he was about to complete the tabernacle. For he says, "See that you make everything according to the design shown to you on the mountain." Aramaic Bible in Plain English Those who serve the form and the shadow of these things that are in Heaven, as it was said to Moses when he made The Tabernacle, “See and do everything by the image that appeared to you on the mountain.” GOD'S WORD® Translation They serve at a place that is a pattern, a shadow, of what is in heaven. When Moses was about to make the tent, God warned him, "Be sure to make everything based on the plan I showed you on the mountain." Jubilee Bible 2000 (who serve as an example and shadow of the heavenly things, as Moses was admonished of God when he was about to make the tabernacle: for, See, saith he, that thou make all things according to the pattern showed unto thee in the mount); King James 2000 Bible Who serve unto the example and shadow of heavenly things, as Moses was admonished of God when he was about to make the tabernacle: for, See, says he, that you make all things according to the pattern showed to you in the mount. American King James Version Who serve to the example and shadow of heavenly things, as Moses was admonished of God when he was about to make the tabernacle: for, See, said he, that you make all things according to the pattern showed to you in the mount. American Standard Version who serve that which is a copy and shadow of the heavenly things, even as Moses is warned of God when he is about to make the tabernacle: for, See, saith he, that thou make all things according to the pattern that was showed thee in the mount. Douay-Rheims Bible Who serve unto the example and shadow of heavenly things. As it was answered to Moses, when he was to finish the tabernacle: See (saith he) that thou make all things according to the pattern which was shewn thee on the mount. Darby Bible Translation (who serve the representation and shadow of heavenly things, according as Moses was oracularly told [when] about to make the tabernacle; for See, saith He, that thou make all things according to the pattern which has been shewn to thee in the mountain.) English Revised Version who serve that which is a copy and shadow of the heavenly things, even as Moses is warned of God when he is about to make the tabernacle: for, See, saith he, that thou make all things according to the pattern that was shewed thee in the mount. Webster's Bible Translation Who serve to the example and shadow of heavenly things, as Moses was admonished by God when he was about to make the tabernacle: for, See (saith he) that thou make all things according to the pattern shown to thee in the mount. Weymouth New Testament and serve a copy and type of the heavenly things, just as Moses was divinely instructed when about to build the tabernacle. For God said, "See that you make everything in imitation of the pattern shown you on the mountain." World English Bible who serve a copy and shadow of the heavenly things, even as Moses was warned by God when he was about to make the tabernacle, for he said, "See, you shall make everything according to the pattern that was shown to you on the mountain." Young's Literal Translation who unto an example and shadow do serve of the heavenly things, as Moses hath been divinely warned, being about to construct the tabernacle, for 'See (saith He) thou mayest make all things according to the pattern that was shewn to thee in the mount;') -- Hebreërs 8:5 Afrikaans PWL Hebrenjve 8:5 Albanian ﺍﻟﻌﺒﺮﺍﻧﻴﻴﻦ 8:5 Arabic: Smith & Van Dyke ԹՈՒՂԹ ԵԲՐԱՅԵՑԻՆԵՐԻՆ 8:5 Armenian (Western): NT Hebraicoetara. 8:5 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Hebern 8:5 Bavarian Евреи 8:5 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 希 伯 來 書 8:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 希 伯 來 書 8:5 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Hebrejima 8:5 Croatian Bible Židům 8:5 Czech BKR Hebræerne 8:5 Danish Hebreeën 8:5 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 οἵτινες ὑποδείγματι καὶ σκιᾷ λατρεύουσιν τῶν ἐπουρανίων, καθὼς κεχρημάτισται Μωϋσῆς μέλλων ἐπιτελεῖν τὴν σκηνήν. Ὅρα γάρ φησίν, ποιήσεις πάντα κατὰ τὸν τύπον τὸν δειχθέντα σοι ἐν τῷ ὄρει· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hoitines hypodeigmati kai skia latreuousin ton epouranion, kathos kechrematistai Mouses mellon epitelein ten skenen. Hora gar phesin, poieseis panta kata ton typon ton deichthenta soi en to orei; Westcott and Hort 1881 - Transliterated hoitines hypodeigmati kai skia latreuousin ton epouranion, kathos kechrematistai Mouses mellon epitelein ten skenen, Hora gar, phesin, poieseis panta kata ton typon ton deichthenta soi en to orei; ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated oitines upodeigmati kai skia latreuousin tOn epouraniOn kathOs kechrEmatistai mOusEs mellOn epitelein tEn skEnEn ora gar phEsin poiEseis panta kata ton tupon ton deichthenta soi en tO orei ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:5 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated oitines upodeigmati kai skia latreuousin tOn epouraniOn kathOs kechrEmatistai mOusEs mellOn epitelein tEn skEnEn ora gar phEsin poiEseis panta kata ton tupon ton deichthenta soi en tO orei ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:5 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated oitines upodeigmati kai skia latreuousin tOn epouraniOn kathOs kechrEmatistai mOsEs mellOn epitelein tEn skEnEn ora gar phEsin poiEsEs panta kata ton tupon ton deichthenta soi en tO orei ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:5 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated oitines upodeigmati kai skia latreuousin tOn epouraniOn kathOs kechrEmatistai mOsEs mellOn epitelein tEn skEnEn ora gar phEsin poiEsEs panta kata ton tupon ton deichthenta soi en tO orei ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:5 Westcott/Hort - Transliterated oitines upodeigmati kai skia latreuousin tOn epouraniOn kathOs kechrEmatistai mOusEs mellOn epitelein tEn skEnEn ora gar phEsin poiEseis panta kata ton tupon ton deichthenta soi en tO orei ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:5 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated oitines upodeigmati kai skia latreuousin tOn epouraniOn kathOs kechrEmatistai mOusEs mellOn epitelein tEn skEnEn ora gar phEsin poiEseis panta kata ton tupon ton deichthenta soi en tO orei Zsidókhoz 8:5 Hungarian: Karoli Al la hebreoj 8:5 Esperanto Kirje heprealaisille 8:5 Finnish: Bible (1776) Hébreux 8:5 French: Darby Hébreux 8:5 French: Louis Segond (1910) Hébreux 8:5 French: Martin (1744) Hebraeer 8:5 German: Modernized Hebraeer 8:5 German: Luther (1912) Hebraeer 8:5 German: Textbibel (1899) Ebrei 8:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Ebrei 8:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) IBRANI 8:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Hebrews 8:5 Kabyle: NT 히브리서 8:5 Korean Hebraeos 8:5 Latin: Vulgata Clementina Ebrejiem 8:5 Latvian New Testament Laiðkas þydams 8:5 Lithuanian Hebrews 8:5 Maori Hebreerne 8:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hebreos 8:5 Spanish: La Biblia de las Américas los cuales sirven a lo que es copia y sombra de las cosas celestiales, tal como Moisés fue advertido por Dios cuando estaba a punto de erigir el tabernáculo; pues, dice El: Mira, haz todas las cosas CONFORME AL MODELO QUE TE FUE MOSTRADO EN EL MONTE. Hebreos 8:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hebreos 8:5 Spanish: Reina Valera Gómez Hebreos 8:5 Spanish: Reina Valera 1909 Hebreos 8:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Hebreus 8:5 Bíblia King James Atualizada Português Hebreus 8:5 Portugese Bible Evrei 8:5 Romanian: Cornilescu К Евреям 8:5 Russian: Synodal Translation (1876) К Евреям 8:5 Russian koi8r Hebrews 8:5 Shuar New Testament Hebreerbrevet 8:5 Swedish (1917) Waebrania 8:5 Swahili NT Hebreo 8:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta tǝtawaktab i Kǝl-Ɣibri 8:5 Tawallamat Tamajaq NT ฮีบรู 8:5 Thai: from KJV İbraniler 8:5 Turkish Евреи 8:5 Ukrainian: NT Hebrews 8:5 Uma New Testament Heâ-bô-rô 8:5 Vietnamese (1934) |