New International Version If anyone thinks they are something when they are not, they deceive themselves. New Living Translation If you think you are too important to help someone, you are only fooling yourself. You are not that important. English Standard Version For if anyone thinks he is something, when he is nothing, he deceives himself. Berean Study Bible If anyone thinks he is something when he is nothing, he deceives himself. New American Standard Bible For if anyone thinks he is something when he is nothing, he deceives himself. King James Bible For if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself. Holman Christian Standard Bible For if anyone considers himself to be something when he is nothing, he deceives himself. International Standard Version For if anyone thinks he is something when he is really nothing, he is only fooling himself. NET Bible For if anyone thinks he is something when he is nothing, he deceives himself. Aramaic Bible in Plain English For if a man thinks he is something when he is not, he deceives himself. GOD'S WORD® Translation So if any one of you thinks you're important when you're really not, you're only fooling yourself. Jubilee Bible 2000 For if anyone thinks himself to be something, when he is nothing, he deceives himself. King James 2000 Bible For if a man thinks himself to be something, when he is nothing, he deceives himself. American King James Version For if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceives himself. American Standard Version For if a man thinketh himself to be something when he is nothing, he deceiveth himself. Douay-Rheims Bible For if any man think himself to be some thing, whereas he is nothing, he deceiveth himself. Darby Bible Translation For if any man reputes himself to be something, being nothing, he deceives himself; English Revised Version For if a man thinketh himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself. Webster's Bible Translation For if a man thinketh himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself. Weymouth New Testament For if there is any one who thinks himself to be somebody when he is nobody, he is deluding himself. World English Bible For if a man thinks himself to be something when he is nothing, he deceives himself. Young's Literal Translation for if any one doth think himself to be something -- being nothing -- himself he doth deceive; Galasiërs 6:3 Afrikaans PWL Galatasve 6:3 Albanian ﻏﻼﻃﻲ 6:3 Arabic: Smith & Van Dyke ԳԱՂԱՏԱՑԻՆԵՐԻՆ 6:3 Armenian (Western): NT Galatianoetara. 6:3 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Gäletn 6:3 Bavarian Галатяни 6:3 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 加 拉 太 書 6:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 加 拉 太 書 6:3 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Galaæanima 6:3 Croatian Bible Galatským 6:3 Czech BKR Galaterne 6:3 Danish Galaten 6:3 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 εἰ γὰρ δοκεῖ τις εἶναί τι μηδὲν ὤν, φρεναπατᾷ ἑαυτόν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ei gar dokei tis einai ti meden on, phrenapata heauton. Westcott and Hort 1881 - Transliterated ei gar dokei tis einai ti meden on, phrenapata heauton; ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ei gar dokei tis einai ti mEden On phrenapata eauton ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:3 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ei gar dokei tis einai ti mEden On eauton phrenapata ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:3 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ei gar dokei tis einai ti mEden On eauton phrenapata ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:3 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ei gar dokei tis einai ti mEden On eauton phrenapata ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:3 Westcott/Hort - Transliterated ei gar dokei tis einai ti mEden On phrenapata eauton ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:3 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ei gar dokei tis einai ti mEden On phrenapata eauton Galatákhoz 6:3 Hungarian: Karoli Al la galatoj 6:3 Esperanto Kirje galatalaisille 6:3 Finnish: Bible (1776) Galates 6:3 French: Darby Galates 6:3 French: Louis Segond (1910) Galates 6:3 French: Martin (1744) Galater 6:3 German: Modernized Galater 6:3 German: Luther (1912) Galater 6:3 German: Textbibel (1899) Galati 6:3 Italian: Riveduta Bible (1927) Galati 6:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) GALATIA 6:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Galatians 6:3 Kabyle: NT 갈라디아서 6:3 Korean Galatas 6:3 Latin: Vulgata Clementina Galatiešiem 6:3 Latvian New Testament Laiðkas galatams 6:3 Lithuanian Galatians 6:3 Maori Galaterne 6:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Gálatas 6:3 Spanish: La Biblia de las Américas Porque si alguno se cree que es algo, no siendo nada, se engaña a sí mismo. Gálatas 6:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Gálatas 6:3 Spanish: Reina Valera Gómez Gálatas 6:3 Spanish: Reina Valera 1909 Gálatas 6:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gálatas 6:3 Bíblia King James Atualizada Português Gálatas 6:3 Portugese Bible Galateni 6:3 Romanian: Cornilescu К Галатам 6:3 Russian: Synodal Translation (1876) К Галатам 6:3 Russian koi8r Galatians 6:3 Shuar New Testament Galaterbrevet 6:3 Swedish (1917) Wagalatia 6:3 Swahili NT Mga Taga-Galacia 6:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Galatǝya 6:3 Tawallamat Tamajaq NT กาลาเทีย 6:3 Thai: from KJV Galatyalılar 6:3 Turkish Галатяни 6:3 Ukrainian: NT Galatians 6:3 Uma New Testament Ga-la-ti 6:3 Vietnamese (1934) |