New International Version The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers and sisters. Amen. New Living Translation Dear brothers and sisters, may the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. English Standard Version The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen. Berean Study Bible The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen. New American Standard Bible The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen. King James Bible Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. Holman Christian Standard Bible Brothers, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. International Standard Version May the grace of our Lord Jesus, the Messiah, be with your spirit, brothers! Amen. NET Bible The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers and sisters. Amen. Aramaic Bible in Plain English The grace of our Lord Yeshua The Messiah is with your spirit, my brethren. Amen. GOD'S WORD® Translation May the good will of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers and sisters! Amen. Jubilee Bible 2000 Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. King James 2000 Bible Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. American King James Version Brothers, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. American Standard Version The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen. Douay-Rheims Bible The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen. Darby Bible Translation The grace of our Lord Jesus Christ [be] with your spirit, brethren. Amen. English Revised Version The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen. Webster's Bible Translation Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. Weymouth New Testament May the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirits, brethren. Amen. World English Bible The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen. Young's Literal Translation The grace of our Lord Jesus Christ is with your spirit, brethren! Amen. Galasiërs 6:18 Afrikaans PWL Galatasve 6:18 Albanian ﻏﻼﻃﻲ 6:18 Arabic: Smith & Van Dyke ԳԱՂԱՏԱՑԻՆԵՐԻՆ 6:18 Armenian (Western): NT Galatianoetara. 6:18 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Gäletn 6:18 Bavarian Галатяни 6:18 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 加 拉 太 書 6:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 加 拉 太 書 6:18 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Galaæanima 6:18 Croatian Bible Galatským 6:18 Czech BKR Galaterne 6:18 Danish Galaten 6:18 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Ἡ χάρις τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ τοῦ πνεύματος ὑμῶν, ἀδελφοί· ἀμήν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated He charis tou Kyriou hemon Iesou Christou meta tou pneumatos hymon, adelphoi; amen. Westcott and Hort 1881 - Transliterated He charis tou kyriou hemon Iesou Christou meta tou pneumatos hymon, adelphoi; amen. ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated E charis tou kuriou umOn iEsou christou meta tou pneumatos umOn adelphoi amEnmE ginOmetha kenodoxoi allElous prokaloumenoi allElois phthonountes ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:18 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated E charis tou kuriou EmOn iEsou christou meta tou pneumatos umOn adelphoi amEn ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:18 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated E charis tou kuriou EmOn iEsou christou meta tou pneumatos umOn adelphoi amEn [pros galatas egraphE apo rOmEs] ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:18 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated E charis tou kuriou EmOn iEsou christou meta tou pneumatos umOn adelphoi amEn [pros galatas egraphE apo rOmEs] ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:18 Westcott/Hort - Transliterated E charis tou kuriou [EmOn] iEsou christou meta tou pneumatos umOn adelphoi amEn ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:18 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated E charis tou kuriou {WH: [EmOn]} {UBS4: EmOn} iEsou christou meta tou pneumatos umOn adelphoi amEn Galatákhoz 6:18 Hungarian: Karoli Al la galatoj 6:18 Esperanto Kirje galatalaisille 6:18 Finnish: Bible (1776) Galates 6:18 French: Darby Galates 6:18 French: Louis Segond (1910) Galates 6:18 French: Martin (1744) Galater 6:18 German: Modernized Galater 6:18 German: Luther (1912) Galater 6:18 German: Textbibel (1899) Galati 6:18 Italian: Riveduta Bible (1927) Galati 6:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) GALATIA 6:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Galatians 6:18 Kabyle: NT 갈라디아서 6:18 Korean Galatas 6:18 Latin: Vulgata Clementina Galatiešiem 6:18 Latvian New Testament Laiðkas galatams 6:18 Lithuanian Galatians 6:18 Maori Galaterne 6:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Gálatas 6:18 Spanish: La Biblia de las Américas Hermanos, la gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con vuestro espíritu. Amén. Gálatas 6:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Gálatas 6:18 Spanish: Reina Valera Gómez Gálatas 6:18 Spanish: Reina Valera 1909 Gálatas 6:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gálatas 6:18 Bíblia King James Atualizada Português Gálatas 6:18 Portugese Bible Galateni 6:18 Romanian: Cornilescu К Галатам 6:18 Russian: Synodal Translation (1876) К Галатам 6:18 Russian koi8r Galatians 6:18 Shuar New Testament Galaterbrevet 6:18 Swedish (1917) Wagalatia 6:18 Swahili NT Mga Taga-Galacia 6:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Galatǝya 6:18 Tawallamat Tamajaq NT กาลาเทีย 6:18 Thai: from KJV Galatyalılar 6:18 Turkish Галатяни 6:18 Ukrainian: NT Galatians 6:18 Uma New Testament Ga-la-ti 6:18 Vietnamese (1934) |