Exodus 25:25
New International Version
Also make around it a rim a handbreadth wide and put a gold molding on the rim.

New Living Translation
Decorate it with a 3-inch border all around, and run a gold molding along the border.

English Standard Version
And you shall make a rim around it a handbreadth wide, and a molding of gold around the rim.

Berean Study Bible
And make a rim around it a handbreadth wide and put a gold molding on the rim.

New American Standard Bible
"You shall make for it a rim of a handbreadth around it; and you shall make a gold border for the rim around it.

King James Bible
And thou shalt make unto it a border of an hand breadth round about, and thou shalt make a golden crown to the border thereof round about.

Holman Christian Standard Bible
Make a three-inch frame all around it and make a gold molding for it all around its frame.

International Standard Version
You are to make a rim one handbreadth in width around it, and you are to make a gold molding around the rim.

NET Bible
You are to make a surrounding frame for it about three inches broad, and you are to make a surrounding border of gold for its frame.

GOD'S WORD® Translation
Make a rim three inches wide around it, and put a gold molding around the rim.

Jubilee Bible 2000
And thou shalt make unto it a border of a handbreadth round about, and thou shalt make a golden moulding to its border round about.

King James 2000 Bible
And you shall make unto it a border of a handbreadth round about, and you shall make a golden molding in the border of it round about.

American King James Version
And you shall make to it a border of an hand breadth round about, and you shall make a golden crown to the border thereof round about.

American Standard Version
And thou shalt make unto it a border of a handbreadth round about; and thou shalt make a golden crown to the border thereof round about.

Douay-Rheims Bible
And to the ledge itself a polished crown, four inches high: and over the same another little golden crown.

Darby Bible Translation
And thou shalt make for it a margin of a handbreadth round about, and shalt make a border of gold for the margin thereof round about.

English Revised Version
And thou shalt make unto it a border of an handbreadth round about, and thou shalt make a golden crown to the border thereof round about.

Webster's Bible Translation
And thou shalt make to it a border of an hand-breadth around it, and thou shalt make a golden crown to its border around it.

World English Bible
You shall make a rim of a handbreadth around it. You shall make a golden molding on its rim around it.

Young's Literal Translation
and hast made for it a border of a handbreadth round about, and hast made a crown of gold to its border round about.

Eksodus 25:25 Afrikaans PWL
Maak ook daarvoor ’n rand van ’n handbreedte rondom en maak ’n goue vorm vir die rand rondom.

Eksodi 25:25 Albanian
Do t'i bësh rreth e përqark një buzë të lartë një pëllëmbë dore dhe rreth kësaj buze një kurorë prej ari.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 25:25 Arabic: Smith & Van Dyke
وتصنع لها حاجبا على شبر حواليها. وتصنع لحاجبها اكليلا من ذهب حواليها.

Dyr Auszug 25:25 Bavarian
Umydum ghoert aau non ayn handbraiter Ramft und daa widerum ayn Goldleistn anhin.

Изход 25:25 Bulgarian
Да й направиш и перваз наоколо, една длан [широк], и да направиш златен венец около перваза й.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
桌子的四圍各做一掌寬的橫梁,橫梁上鑲著金牙邊。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
桌子的四围各做一掌宽的横梁,横梁上镶着金牙边。

出 埃 及 記 25:25 Chinese Bible: Union (Traditional)
桌 子 的 四 圍 各 做 一 掌 寬 的 橫 梁 , 橫 梁 上 鑲 著 金 牙 邊 。

出 埃 及 記 25:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
桌 子 的 四 围 各 做 一 掌 宽 的 横 梁 , 横 梁 上 镶 着 金 牙 边 。

Exodus 25:25 Croatian Bible
Naokolo mu načini obrub, podlanicu širok, a onda po obrubu stavi završni pojas od zlata.

Exodus 25:25 Czech BKR
Uděláš také okolo něho lištu čtyř prstů zšíří; a okolek zlatý uděláš okolo té lišty.

2 Mosebog 25:25 Danish
Og du skal sætte en Liste af en Haands Bredde rundt om det og en gylden Krans rundt om Listen.

Exodus 25:25 Dutch Staten Vertaling
Gij zult ook een lijst rondom daaraan maken, een hand breed; en gij zult een gouden krans rondom derzelver lijst maken.

Swete's Septuagint
καὶ ποιήσεις τέσσαρες δακτυλίους χρυσοῦς, καὶ ἐπιθήσεις τοὺς τέσσαρες δακτυλίους ἐπὶ τὰ τέσσερα μέρη τῶν ποδῶν αὐτῆς ὑπὸ τὴν στεφάνην·

Westminster Leningrad Codex
וְעָשִׂ֨יתָ לֹּ֥ו מִסְגֶּ֛רֶת טֹ֖פַח סָבִ֑יב וְעָשִׂ֧יתָ זֵר־זָהָ֛ב לְמִסְגַּרְתֹּ֖ו סָבִֽיב׃

WLC (Consonants Only)
ועשית לו מסגרת טפח סביב ועשית זר־זהב למסגרתו סביב׃

Aleppo Codex
כה ועשית לו מסגרת טפח סביב ועשית זר זהב למסגרתו סביב

2 Mózes 25:25 Hungarian: Karoli
Csinálj reá köröskörûl egy tenyérnyi karájt, karajára pedig csinálj köröskörûl arany pártázatot.

Moseo 2: Eliro 25:25 Esperanto
Kaj faru cxirkaux gxi manlargxan listelon, kaj faru oran kronon cxirkaux la listelo.

TOINEN MOOSEKSEN 25:25 Finnish: Bible (1776)
Ja sinun pitää tekemän vanteen sen ympäri kämmentä korkian, ja tekemän kultaisen palteen vanteen ympäri.

Exode 25:25 French: Darby
Et tu y feras un rebord d'une paume tout autour, et tu feras un couronnement d'or à son rebord, tout autour.

Exode 25:25 French: Louis Segond (1910)
Tu y feras à l'entour un rebord de quatre doigts, sur lequel tu mettras une bordure d'or tout autour.

Exode 25:25 French: Martin (1744)
Tu lui feras aussi à l’entour une clôture d'une paume, et tout autour de sa clôture tu feras un couronnement d'or.

2 Mose 25:25 German: Modernized
und eine Leiste umher, einer Hand breit hoch, und einen güldenen Kranz um die Leiste her.

2 Mose 25:25 German: Luther (1912)
und eine Leiste umher, eine Handbreit hoch, und einen goldenen Kranz um die Leiste her. {~} {~}

2 Mose 25:25 German: Textbibel (1899)
Sodann sollst du eine in Handbreite ringsumlaufende Leiste an ihm anbringen und an dieser Leiste wiederum einen ringsumlaufenden goldenen Kranz.

Esodo 25:25 Italian: Riveduta Bible (1927)
Le farai all’intorno una cornice alta quattro dita; e a questa cornice farai tutt’intorno una ghirlanda d’oro.

Esodo 25:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Falle eziandio attorno una chiusura di un palmo, d’oro puro, e a quella sua chiusura fa’ una corona d’oro attorno attorno.

KELUARAN 25:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan hendaklah kauperbuatkan pula pada kelilingnya suatu birai setapak lebarnya, dan pada birai itu perbuatkanlah suatu karangan emas berkeliling.

출애굽기 25:25 Korean
그 사면에 손바닥 넓이만한 턱을 만들고 그 턱 주위에 금으로 테를 만들고

Exodus 25:25 Latin: Vulgata Clementina
et ipsi labio coronam interrasilem altam quatuor digitis : et super illam, alteram coronam aureolam.

Iðëjimo knyga 25:25 Lithuanian
Aplinkui padarysi briauną plaštakos platumo ir ant jos auksinį apvadą.

Exodus 25:25 Maori
Me hanga ano he awhi mo taua mea, hei te whanui ringa a tawhio noa; me hanga ano he niao koura mo tona awhi a tawhio noa.

2 Mosebok 25:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og du skal gjøre en list på det av en hånds bredde rundt omkring, og rundt om listen skal du gjøre en gullkrans.

Éxodo 25:25 Spanish: La Biblia de las Américas
Le harás también alrededor un borde de un palmo menor de ancho, y harás una moldura de oro alrededor del borde.

Éxodo 25:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Le harás también alrededor un borde de 7.5 centímetros de ancho, y harás una moldura de oro alrededor del borde.

Éxodo 25:25 Spanish: Reina Valera Gómez
Le harás también una moldura alrededor, de un palmo de ancho, y harás a la moldura una cornisa de oro alrededor.

Éxodo 25:25 Spanish: Reina Valera 1909
Hacerle has también una moldura alrededor, del ancho de una mano, á la cual moldura harás una cornisa de oro en circunferencia.

Éxodo 25:25 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Le harás también una moldura alrededor, del ancho de una mano, a la moldura harás una corona de oro en circunferencia.

Éxodo 25:25 Bíblia King James Atualizada Português
Tu lhe farás ao redor da moldura uma borda com quatro dedos de largura e, ao redor dessa borda um remate de ouro em volta da borda.

Éxodo 25:25 Portugese Bible
Também lhe farás ao redor uma guarnição de quatro dedos de largura, e ao redor na guarnição farás uma moldura de ouro.   

Exod 25:25 Romanian: Cornilescu
Să -i faci împrejur un pervaz de un lat de mînă; peste el să pui un chenar de aur de jur împrejur.

Исход 25:25 Russian: Synodal Translation (1876)
и сделай вокруг него стенки в ладонь и у стенок его сделай золотой венец вокруг;

Исход 25:25 Russian koi8r
и сделай вокруг него стенки в ладонь и у стенок его сделай золотой венец вокруг;

2 Mosebok 25:25 Swedish (1917)
Och runt omkring det skall du göra en list av en hands bredd, och runt omkring listen skall du göra en rand av guld.

Exodus 25:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At igagawa mo ng isang gilid na may isang palad ng kamay ang luwang sa palibot, at igagawa mo ng isang kornisang ginto ang palibot ng gilid niyaon.

อพยพ 25:25 Thai: from KJV
ประกับโต๊ะนั้นทำให้กว้างหนึ่งฝ่ามือโดยรอบ แล้วทำกระจังทองคำประกอบให้รอบประกับนั้น

Mısır'dan Çıkış 25:25 Turkish
Pervazın çevresine dört parmak eninde bir kenarlık yaparak altın pervazla çevir.

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 25:25 Vietnamese (1934)
rồi lên be cho tứ vi bàn, cao chừng bốn ngón tay và chạy cho be một đường viền vàng.

Exodus 25:24
Top of Page
Top of Page