New International Version The apostles left the Sanhedrin, rejoicing because they had been counted worthy of suffering disgrace for the Name. New Living Translation The apostles left the high council rejoicing that God had counted them worthy to suffer disgrace for the name of Jesus. English Standard Version Then they left the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer dishonor for the name. Berean Study Bible The apostles left the Sanhedrin, rejoicing that they had been counted worthy of suffering disgrace for the Name. New American Standard Bible So they went on their way from the presence of the Council, rejoicing that they had been considered worthy to suffer shame for His name. King James Bible And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name. Holman Christian Standard Bible Then they went out from the presence of the Sanhedrin, rejoicing that they were counted worthy to be dishonored on behalf of the Name. International Standard Version They left the Council, rejoicing to have been considered worthy to suffer dishonor for the sake of the Name. NET Bible So they left the council rejoicing because they had been considered worthy to suffer dishonor for the sake of the name. Aramaic Bible in Plain English And they departed from before them, rejoicing that they were worthy to be disgraced for The Name. GOD'S WORD® Translation The apostles left the council room. They were happy to have been considered worthy to suffer dishonor for speaking about Jesus. Jubilee Bible 2000 And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name. King James 2000 Bible And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name. American King James Version And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name. American Standard Version They therefore departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer dishonor for the Name. Douay-Rheims Bible And they indeed went from the presence of the council, rejoicing that they were accounted worthy to suffer reproach for the name of Jesus. Darby Bible Translation They therefore went their way from [the] presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to be dishonoured for the name. English Revised Version They therefore departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer dishonour for the Name. Webster's Bible Translation And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name. Weymouth New Testament They, therefore, left the Sanhedrin and went their way, rejoicing that they had been deemed worthy to suffer disgrace on behalf of the NAME. World English Bible They therefore departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer dishonor for Jesus' name. Young's Literal Translation they, indeed, then, departed from the presence of the sanhedrim, rejoicing that for his name they were counted worthy to suffer dishonour, Handelinge 5:41 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 5:41 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 5:41 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 5:41 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 5:41 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 5:41 Bavarian Деяния 5:41 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 5:41 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 5:41 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 5:41 Croatian Bible Skutky apoštolské 5:41 Czech BKR Apostelenes gerninger 5:41 Danish Handelingen 5:41 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Οἱ μὲν οὖν ἐπορεύοντο χαίροντες ἀπὸ προσώπου τοῦ συνεδρίου, ὅτι κατηξιώθησαν ὑπὲρ τοῦ Ὀνόματος ἀτιμασθῆναι· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Hoi men oun eporeuonto chairontes apo prosopou tou synedriou, hoti katexiothesan hyper tou Onomatos atimasthenai; Westcott and Hort 1881 - Transliterated Hoi men oun eporeuonto chairontes apo prosopou tou synedriou hoti katexiothesan hyper tou onomatos atimasthenai; ΠΡΑΞΕΙΣ 5:41 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated oi men oun eporeuonto chairontes apo prosOpou tou sunedriou oti katExiOthEsan uper tou onomatos atimasthEnai ΠΡΑΞΕΙΣ 5:41 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated oi men oun eporeuonto chairontes apo prosOpou tou sunedriou oti uper tou onomatos tou iEsou katExiOthEsan atimasthEnai ΠΡΑΞΕΙΣ 5:41 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated oi men oun eporeuonto chairontes apo prosOpou tou sunedriou oti uper tou onomatos autou katExiOthEsan atimasthEnai ΠΡΑΞΕΙΣ 5:41 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated oi men oun eporeuonto chairontes apo prosOpou tou sunedriou oti uper tou onomatos autou katExiOthEsan atimasthEnai ΠΡΑΞΕΙΣ 5:41 Westcott/Hort - Transliterated oi men oun eporeuonto chairontes apo prosOpou tou sunedriou oti katExiOthEsan uper tou onomatos atimasthEnai ΠΡΑΞΕΙΣ 5:41 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated oi men oun eporeuonto chairontes apo prosOpou tou sunedriou oti katExiOthEsan uper tou onomatos atimasthEnai Apostolok 5:41 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 5:41 Esperanto Apostolien teot 5:41 Finnish: Bible (1776) Actes 5:41 French: Darby Actes 5:41 French: Louis Segond (1910) Actes 5:41 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 5:41 German: Modernized Apostelgeschichte 5:41 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 5:41 German: Textbibel (1899) Atti 5:41 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 5:41 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 5:41 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 5:41 Kabyle: NT 사도행전 5:41 Korean Actus Apostolorum 5:41 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 5:41 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 5:41 Lithuanian Acts 5:41 Maori Apostlenes-gjerninge 5:41 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 5:41 Spanish: La Biblia de las Américas Ellos, pues, salieron de la presencia del concilio, regocijándose de que hubieran sido tenidos por dignos de padecer afrenta por su Nombre. Hechos 5:41 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 5:41 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 5:41 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 5:41 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 5:41 Bíblia King James Atualizada Português Atos 5:41 Portugese Bible Faptele Apostolilor 5:41 Romanian: Cornilescu Деяния 5:41 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 5:41 Russian koi8r Acts 5:41 Shuar New Testament Apostagärningarna 5:41 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 5:41 Swahili NT Mga Gawa 5:41 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 5:41 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 5:41 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 5:41 Turkish Деяния 5:41 Ukrainian: NT Acts 5:41 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 5:41 Vietnamese (1934) |