2 Chronicles 11:19
New International Version
She bore him sons: Jeush, Shemariah and Zaham.

New Living Translation
Mahalath had three sons--Jeush, Shemariah, and Zaham.

English Standard Version
and she bore him sons, Jeush, Shemariah, and Zaham.

New American Standard Bible
and she bore him sons: Jeush, Shemariah and Zaham.

King James Bible
Which bare him children; Jeush, and Shamariah, and Zaham.

Holman Christian Standard Bible
She bore sons to him: Jeush, Shemariah, and Zaham.

International Standard Version
who bore him these sons: Jeush, Shemariah, and Zaham.

NET Bible
She bore him sons named Jeush, Shemariah, and Zaham.

GOD'S WORD® Translation
Mahalath gave birth to the following sons: Jeush, Shemariah, and Zaham.

Jubilee Bible 2000
who bore him sons: Jeush and Shamariah and Zaham.

King James 2000 Bible
Who bore him children; Jeush, and Shemariah, and Zaham.

American King James Version
Which bore him children; Jeush, and Shamariah, and Zaham.

American Standard Version
and she bare him sons: Jeush, and Shemariah, and Zaham.

Douay-Rheims Bible
And they bore him sons Jehus, and Somorias, and Zoom.

Darby Bible Translation
And she bore him children: Jeush, and Shemariah, and Zaham.

English Revised Version
and she bare him sons; Jeush, and Shemariah, and Zaham.

Webster's Bible Translation
Who bore him children, Jeush, and Shamariah, and Zaham.

World English Bible
and she bore him sons: Jeush, and Shemariah, and Zaham.

Young's Literal Translation
And she beareth to him sons, Jeush, and Shamaria, and Zaham.

2 Kronieke 11:19 Afrikaans PWL
wat vir hom geboorte gegee het aan seuns: Ye’ush, Sh’maryah en Zaham.

2 i Kronikave 11:19 Albanian
Ajo i lindi fëmijët Jeush, Shemariah dhe Zaaham.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 11:19 Arabic: Smith & Van Dyke
فولدت له بنين يعوش وشمريا وزاهم

Dyr Lauft B 11:19 Bavarian
Si gebar iem d Sün Jeusch, Schemeries und Sähäm.

2 Летописи 11:19 Bulgarian
която му роди синове: Еуса, Самария и Заама.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
從她生了幾個兒子,就是耶烏施、示瑪利雅、撒罕。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
从她生了几个儿子,就是耶乌施、示玛利雅、撒罕。

歷 代 志 下 11:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
從 他 生 了 幾 個 兒 子 , 就 是 耶 烏 施 、 示 瑪 利 雅 、 撒 罕 。

歷 代 志 下 11:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
从 他 生 了 几 个 儿 子 , 就 是 耶 乌 施 、 示 玛 利 雅 、 撒 罕 。

2 Chronicles 11:19 Croatian Bible
koja mu rodi sinove: Jeuša, Šemarju i Zahama.

Druhá Paralipomenon 11:19 Czech BKR
Kteráž mu zplodila syny: Jeusa a Semariáše a Zahama.

Anden Krønikebog 11:19 Danish
Hun fødte ham Sønnerne Je'usj, Sjemarja og Zaham.

2 Kronieken 11:19 Dutch Staten Vertaling
Dewelke hem zonen baarde, Jeus, en Semaria, en Zaham.

Westminster Leningrad Codex
וַתֵּ֥לֶד לֹ֖ו בָּנִ֑ים אֶת־יְע֥וּשׁ וְאֶת־שְׁמַרְיָ֖ה וְאֶת־זָֽהַם׃

WLC (Consonants Only)
ותלד לו בנים את־יעוש ואת־שמריה ואת־זהם׃

Aleppo Codex
יט ותלד לו בנים--את יעוש ואת שמריה ואת זהם

2 Krónika 11:19 Hungarian: Karoli
A ki szüle néki fiakat: Jeust, Semáriát és Zahámot,

Kroniko 2 11:19 Esperanto
SXi naskis al li filojn:Jeusx, SXemarja, kaj Zaham.

TOINEN AIKAKIRJA 11:19 Finnish: Bible (1776)
Joka hänelle synnytti nämät pojat: Jeuksen, Semarian ja Sahamin.

2 Chroniques 11:19 French: Darby
et elle lui enfanta de fils: Jehush, et Shemaria, et Zaham.

2 Chroniques 11:19 French: Louis Segond (1910)
Elle lui enfanta des fils: Jeusch, Schemaria et Zaham.

2 Chroniques 11:19 French: Martin (1744)
Laquelle lui enfanta ces fils, Jéhus, Sémaria, et Zaham.

2 Chronik 11:19 German: Modernized
Die gebar ihm diese Söhne: Jeus, Semarja und Saham.

2 Chronik 11:19 German: Luther (1912)
Die gebar ihm diese Söhne: Jeus, Semarja und Saham.

2 Chronik 11:19 German: Textbibel (1899)
die gebar ihm folgende Söhne: Jeus, Semarja und Saham.

2 Cronache 11:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
Essa gli partorì questi figliuoli: Jeush, Scemaria e Zaham.

2 Cronache 11:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
la quale gli partorì questi figliuoli, cioè: Ieus, e Semaria, e Zaham.

2 TAWARIKH 11:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
yang memperanakkan baginya laki-laki ini: Yeus dan Semarya dan Zaham.

역대하 11:19 Korean
그가 아들들 곧 여우스와 스마랴와 사함을 낳았으며

II Paralipomenon 11:19 Latin: Vulgata Clementina
quæ peperit ei filios Jehus, et Somoriam, et Zoom.

Antroji Kronikø knyga 11:19 Lithuanian
Mahalata pagimdė jam Jeušą, Šemariją ir Zahamą.

2 Chronicles 11:19 Maori
Na, ko ana tama i whanau i tenei; ko Ieuhu, ko Hemaria, ko Tahama.

2 Krønikebok 11:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og han fikk med henne sønnene Je'us Og Semarja og Saham.

2 Crónicas 11:19 Spanish: La Biblia de las Américas
y ella le dio hijos: Jeús, Semarías y Zaham.

2 Crónicas 11:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
y ella le dio hijos: Jeús, Semarías y Zaham.

2 Crónicas 11:19 Spanish: Reina Valera Gómez
La cual le dio a luz estos hijos; Jeús, Semarías, y Zaham.

2 Crónicas 11:19 Spanish: Reina Valera 1909
La cual le parió hijos: á Jeus, y á Samaria, y á Zaham.

2 Crónicas 11:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
La cual le dio a luz hijos: a Jeús, y a Samarías, y a Zaham.

2 Crônicas 11:19 Bíblia King James Atualizada Português
Abiail deu-lhe três filhos: Jeús, Semarias e Zaão.

2 Crônicas 11:19 Portugese Bible
a qual lhe deu os filhos Jeús, Semarias e Zaao.   

2 Cronici 11:19 Romanian: Cornilescu
Ea i -a născut fii pe: Ieuş, Şemaria şi Zaham.

2-я Паралипоменон 11:19 Russian: Synodal Translation (1876)
и она родила ему сыновей: Иеуса и Шемарию и Загама.

2-я Паралипоменон 11:19 Russian koi8r
и она родила ему сыновей: Иеуса и Шемарию и Загама.

Krönikeboken 11:19 Swedish (1917)
Hon födde åt honom sönerna Jeus, Semarja och Saham.

2 Chronicles 11:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At siya'y nagkaanak sa kaniya ng mga lalake; si Jeus, at si Samaria, at si Zaham.

2 พงศาวดาร 11:19 Thai: from KJV
และพระนางก็ประสูติโอรสให้พระองค์คือ เยอูช เชมาริยาห์ และศาฮัม

2 Tarihler 11:19 Turkish
Mahalat Rehavama şu oğulları doğurdu: Yeuş, Şemarya, Zaham.

2 Söû-kyù 11:19 Vietnamese (1934)
nàng sanh cho người những con trai, là Giê-úc, Sê-ma-ria, và Xa-ham.

2 Chronicles 11:18
Top of Page
Top of Page