1 Timothy 2:3
New International Version
This is good, and pleases God our Savior,

New Living Translation
This is good and pleases God our Savior,

English Standard Version
This is good, and it is pleasing in the sight of God our Savior,

Berean Study Bible
This is good and pleasing in the sight of God our Savior,

New American Standard Bible
This is good and acceptable in the sight of God our Savior,

King James Bible
For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour;

Holman Christian Standard Bible
This is good, and it pleases God our Savior,

International Standard Version
This is good and acceptable in the sight of God our Savior,

NET Bible
Such prayer for all is good and welcomed before God our Savior,

Aramaic Bible in Plain English
For this is pleasing and acceptable before God Our Lifegiver,

GOD'S WORD® Translation
This is good and pleases God our Savior.

Jubilee Bible 2000
For this is good and pleasing in the sight of God our Saviour,

King James 2000 Bible
For this is good and acceptable in the sight of God our Savior;

American King James Version
For this is good and acceptable in the sight of God our Savior;

American Standard Version
This is good and acceptable in the sight of God our Saviour;

Douay-Rheims Bible
For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour,

Darby Bible Translation
for this is good and acceptable before our Saviour God,

English Revised Version
This is good and acceptable in the sight of God our Saviour;

Webster's Bible Translation
For this is good and acceptable in the sight of God our Savior;

Weymouth New Testament
This is right, and is pleasing in the sight of God our Saviour,

World English Bible
For this is good and acceptable in the sight of God our Savior;

Young's Literal Translation
for this is right and acceptable before God our Saviour,

1 Timotheus 2:3 Afrikaans PWL
want dit is goed en aanvaarbaar voor God, ons Lewegewer, en sal terugkeer na die kennis van die waarheid,

1 Timoteut 2:3 Albanian
Sepse kjo është e mirë dhe e pëlqyer përpara Perëndisë, Shpëtimtarit tonë,

ﺍﻻﻭﻝ ﺗﻴﻤﻮﺛﺎﻭﺱ 2:3 Arabic: Smith & Van Dyke
لان هذا حسن ومقبول لدى مخلّصنا الله

1 ՏԻՄՈԹԷՈՍ 2:3 Armenian (Western): NT
որովհետեւ ա՛յդ է բարին եւ ընդունելին մեր Փրկիչ Աստուծոյն առջեւ:

1 Timotheogana. 2:3 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Ecen haur gauça ona eta atseguinetacoa duc Iainco gure Saluadorearen aitzinean,

Dyr Timyteus A 2:3 Bavarian
Yso ist s guet und recht für n Herrgot, ünsern Rötter.

1 Тимотей 2:3 Bulgarian
Това е добро и благоприятно пред Бога, нашия Спасител,

中文標準譯本 (CSB Traditional)
這在神我們救主的面前是美好的,是蒙悅納的;

中文标准译本 (CSB Simplified)
这在神我们救主的面前是美好的,是蒙悦纳的;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這是好的,在神我們救主面前可蒙悅納;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这是好的,在神我们救主面前可蒙悦纳;

提 摩 太 前 書 2:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 是 好 的 , 在 神 我 們 救 主 面 前 可 蒙 悅 納 。

提 摩 太 前 書 2:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 是 好 的 , 在 神 我 们 救 主 面 前 可 蒙 悦 纳 。

Prva poslanica Timoteju 2:3 Croatian Bible
To je dobro i ugodno pred Spasiteljem našim Bogom,

První Timoteovi 2:3 Czech BKR
Nebo toť jest dobré a vzácné před spasitelem naším Bohem,

1 Timoteus 2:3 Danish
dette er smukt og velbehageligt for Gud, vor Frelser,

1 Timotheüs 2:3 Dutch Staten Vertaling
Want dat is goed en aangenaam voor God, onzen Zaligmaker;

Nestle Greek New Testament 1904
τοῦτο καλὸν καὶ ἀπόδεκτον ἐνώπιον τοῦ Σωτῆρος ἡμῶν Θεοῦ,

Westcott and Hort 1881
τοῦτο καλὸν καὶ ἀπόδεκτον ἐνώπιον τοῦ σωτῆρος ἡμῶν θεοῦ

Westcott and Hort / [NA27 variants]
τοῦτο καλὸν καὶ ἀπόδεκτον ἐνώπιον τοῦ σωτῆρος ἡμῶν θεοῦ

RP Byzantine Majority Text 2005
Tοῦτο γὰρ καλὸν καὶ ἀπόδεκτον ἐνώπιον τοῦ σωτῆρος ἡμῶν θεοῦ,

Greek Orthodox Church 1904
τοῦτο γὰρ καλὸν καὶ ἀπόδεκτον ἐνώπιον τοῦ σωτῆρος ἡμῶν Θεοῦ,

Tischendorf 8th Edition
οὗτος καλός καί ἀπόδεκτος ἐνώπιον ὁ σωτήρ ἡμᾶς θεός

Scrivener's Textus Receptus 1894
τοῦτο γὰρ καλὸν καὶ ἀπόδεκτον ἐνώπιον τοῦ σωτῆρος ἡμῶν Θεοῦ,

Stephanus Textus Receptus 1550
τοῦτο γὰρ καλὸν καὶ ἀπόδεκτον ἐνώπιον τοῦ σωτῆρος ἡμῶν θεοῦ

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
τουτο καλον και αποδεκτον ενωπιον του σωτηρος ημων θεου

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
τουτο καλον και αποδεκτον ενωπιον του σωτηρος ημων θεου

Stephanus Textus Receptus 1550
τουτο γαρ καλον και αποδεκτον ενωπιον του σωτηρος ημων θεου

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
τουτο γαρ καλον και αποδεκτον ενωπιον του σωτηρος ημων Θεου,

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
τουτο γαρ καλον και αποδεκτον ενωπιον του σωτηρος ημων θεου

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
τουτο καλον και αποδεκτον ενωπιον του σωτηρος ημων θεου

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
touto kalon kai apodekton enōpion tou Sōtēros hēmōn Theou,

touto kalon kai apodekton enopion tou Soteros hemon Theou,

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
touto kalon kai apodekton enōpion tou sōtēros hēmōn theou

touto kalon kai apodekton enopion tou soteros hemon theou

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
touto kalon kai apodekton enōpion tou sōtēros ēmōn theou

touto kalon kai apodekton enOpion tou sOtEros EmOn theou

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:3 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
touto gar kalon kai apodekton enōpion tou sōtēros ēmōn theou

touto gar kalon kai apodekton enOpion tou sOtEros EmOn theou

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:3 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
touto gar kalon kai apodekton enōpion tou sōtēros ēmōn theou

touto gar kalon kai apodekton enOpion tou sOtEros EmOn theou

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:3 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
touto gar kalon kai apodekton enōpion tou sōtēros ēmōn theou

touto gar kalon kai apodekton enOpion tou sOtEros EmOn theou

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:3 Westcott/Hort - Transliterated
touto kalon kai apodekton enōpion tou sōtēros ēmōn theou

touto kalon kai apodekton enOpion tou sOtEros EmOn theou

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:3 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
touto kalon kai apodekton enōpion tou sōtēros ēmōn theou

touto kalon kai apodekton enOpion tou sOtEros EmOn theou

1 Timóteushoz 2:3 Hungarian: Karoli
Mert ez jó és kedves dolog a mi megtartó Istenünk elõtt,

Al Timoteo 1 2:3 Esperanto
Tio estas bona kaj akceptebla antaux Dio, nia Savanto,

Ensimmäinen kirje Timoteukselle 2:3 Finnish: Bible (1776)
Sillä se on hyvä ja otollinen Jumalan meidän Vapahtajamme edessä,

1 Timothée 2:3 French: Darby
car cela est bon et agreable devant notre Dieu sauveur,

1 Timothée 2:3 French: Louis Segond (1910)
Cela est bon et agréable devant Dieu notre Sauveur,

1 Timothée 2:3 French: Martin (1744)
Car cela est bon et agréable devant Dieu notre Sauveur;

1 Timotheus 2:3 German: Modernized
Denn solches ist gut, dazu auch angenehm vor Gott, unserm Heilande,

1 Timotheus 2:3 German: Luther (1912)
Denn solches ist gut und angenehm vor Gott, unserm Heiland,

1 Timotheus 2:3 German: Textbibel (1899)
Das ist gut und genehm vor Gott unserem Heilande,

1 Timoteo 2:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
Questo è buono e accettevole nel cospetto di Dio, nostro Salvatore,

1 Timoteo 2:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciocchè quest’è buono ed accettevole nel cospetto di Dio, nostro Salvatore.

1 TIM 2:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka itulah yang baik dan diperkenan pada pemandangan Juruselamat kita Allah,

1 Timothy 2:3 Kabyle: NT
Ayagi d ayen yelhan, d ayen iɛeǧben i Sidi Ṛebbi amsellek-nneɣ,

디모데전서 2:3 Korean
이것이 우리 구주 하나님 앞에 선하고 받을실 만한 것이니

I Timotheum 2:3 Latin: Vulgata Clementina
hoc enim bonum est, et acceptum coram Salvatore nostro Deo,

Timotejam 1 2:3 Latvian New Testament
Jo tas ir labi un patīkami Dievam, mūsu Pestītājam,

Pirmasis laiðkas Timotiejui 2:3 Lithuanian
Tai gera ir priimtina akyse Dievo, mūsų Gelbėtojo,

1 Timothy 2:3 Maori
He mea pai tenei, he mea e manakohia ana i te aroaro o te Atua, o to tatou Kaiwhakaora;

1 Timoteus 2:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
For dette er godt og tekkelig for Gud, vår frelser,

1 Timoteo 2:3 Spanish: La Biblia de las Américas
Porque esto es bueno y agradable delante de Dios nuestro Salvador,

1 Timoteo 2:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Porque esto es bueno y agradable delante de Dios nuestro Salvador,

1 Timoteo 2:3 Spanish: Reina Valera Gómez
Porque esto es bueno y agradable delante de Dios nuestro Salvador,

1 Timoteo 2:3 Spanish: Reina Valera 1909
Porque esto es bueno y agradable delante de Dios nuestro Salvador;

1 Timoteo 2:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque esto es lo bueno y agradable delante del Dios salvador nuestro;

1 timóteo 2:3 Bíblia King James Atualizada Português
Isto é bom e agradável diante de Deus, nosso Salvador,

1 timóteo 2:3 Portugese Bible
Pois isto é bom e agradável diante de Deus nosso Salvador,   

1 Timotei 2:3 Romanian: Cornilescu
Lucrul acesta este bun şi bine primit înaintea lui Dumnezeu, Mîntuitorul nostru,

1-е Тимофею 2:3 Russian: Synodal Translation (1876)
ибо это хорошо и угодно Спасителю нашему Богу,

1-е Тимофею 2:3 Russian koi8r
ибо это хорошо и угодно Спасителю нашему Богу,

1 Timothy 2:3 Shuar New Testament
Aitkiasar seatin pΘnker asamtai, uwemtikramajnia N· Yus wakerawai.

1 Timotheosbrevet 2:3 Swedish (1917)
Sådant är gott och välbehagligt inför Gud, vår Frälsare,

1 Timotheo 2:3 Swahili NT
Jambo hili ni jema na lampendeza Mungu Mwokozi wetu,

1 Kay Timoteo 2:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ito'y mabuti at nakalulugod sa paningin ng Dios na ating Tagapagligtas;

Širawt ta tazzarat iktab Bulǝs i Timotay 2:3 Tawallamat Tamajaq NT
Adi a olaɣan, igraz y Ǝnǝssefsi-nana Mǝššina,

1 ทิโมธี 2:3 Thai: from KJV
การเช่นนี้เป็นการดีและเป็นที่ชอบในสายพระเนตรของพระเจ้า พระผู้ช่วยให้รอดของเรา

1 Timoteos 2:3 Turkish
Böyle yapmak iyidir ve Kurtarıcımız Tanrıyı hoşnut eder.

1 Тимотей 2:3 Ukrainian: NT
Се бо добре і приятно перед Спасителем нашим Богом,

1 Timothy 2:3 Uma New Testament
Posampaya to hewa toe-mi to lompe', pai' to napokono Alata'ala, Magau' Tompohore-ta ngkai huku' jeko' -ta.

1 Ti-moâ-theâ 2:3 Vietnamese (1934)
Ấy là một sự lành và đẹp mắt Ðức Chúa Trời, là Cứu Chúa chúng ta,

1 Timothy 2:2
Top of Page
Top of Page