1 Chronicles 9:28
New International Version
Some of them were in charge of the articles used in the temple service; they counted them when they were brought in and when they were taken out.

New Living Translation
Some of the gatekeepers were assigned to care for the various articles used in worship. They checked them in and out to avoid any loss.

English Standard Version
Some of them had charge of the utensils of service, for they were required to count them when they were brought in and taken out.

New American Standard Bible
Now some of them had charge of the utensils of service, for they counted them when they brought them in and when they took them out.

King James Bible
And certain of them had the charge of the ministering vessels, that they should bring them in and out by tale.

Holman Christian Standard Bible
Some of them were in charge of the utensils used in worship. They would count them when they brought them in and when they took them out.

International Standard Version
Some were responsible for the service utensils, and they were required to take an inventory of them when they were brought in and out.

NET Bible
Some of them were in charge of the articles used by those who served; they counted them when they brought them in and when they brought them out.

GOD'S WORD® Translation
Some of them were in charge of the utensils for worship. They would count them when they brought them in and when they took them out.

Jubilee Bible 2000
And certain of them had the charge of the vessels of ministry, that they should account for them when they were brought in and out.

King James 2000 Bible
And certain of them had the charge of the serving vessels, that they should bring them in and out by count.

American King James Version
And certain of them had the charge of the ministering vessels, that they should bring them in and out by tale.

American Standard Version
And certain of them had charge of the vessels of service; for by count were these brought in and by count were these taken out.

Douay-Rheims Bible
And some of their stock had the charge of the vessels for the ministry: for the vessels were both brought in and carried out by number.

Darby Bible Translation
And [part] of them had the charge of the instruments of service, for by number they brought them in and by number they brought them out.

English Revised Version
And certain of them had charge of the vessels of service; for by tale were they brought in and by tale were they taken out.

Webster's Bible Translation
And certain of them had the charge of the ministering vessels, that they should bring them in and out by number.

World English Bible
Certain of them were in charge of the vessels of service; for by count were these brought in and by count were these taken out.

Young's Literal Translation
And some of them are over the vessels of service, for by number they bring them in, and by number they take them out.

1 Kronieke 9:28 Afrikaans PWL
Sommige van hulle was in beheer van die inspeksie van al die gereedskap van die diens, wat getel is, elke oggend wanneer hulle ingebring en uitgevat word.

1 i Kronikave 9:28 Albanian
Disa prej tyre ishin përgjegjës për objektet që përdoreshin në shërbimin e tempullit, dhe ata i numëronin kur i çonin brenda dhe kur i çonin jashtë.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 9:28 Arabic: Smith & Van Dyke
وبعضهم على آنية الخدمة لانهم كانوا يدخلونها بعدد ويخرجونها بعدد.

Dyr Lauft A 9:28 Bavarian
Ayn Öttlych von iem gmüessnd si um d Opfergschirrer kümmern. Sö truegnd s einhin und wider ausher und gschaugnd, däß nix abgeet.

1 Летописи 9:28 Bulgarian
И някои от тях бяха над служебните съдове, защото по брой ги внасяха и по брой ги изнасяха.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
利未人中有管理使用器皿的,按著數目拿出拿入。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
利未人中有管理使用器皿的,按着数目拿出拿入。

歷 代 志 上 9:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
利 未 人 中 有 管 理 使 用 器 皿 的 , 按 著 數 目 拿 出 拿 入 ;

歷 代 志 上 9:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
利 未 人 中 有 管 理 使 用 器 皿 的 , 按 着 数 目 拿 出 拿 入 ;

1 Chronicles 9:28 Croatian Bible
Neki su od njih bili odgovorni za bogoslužno posuđe. Prebrojavali su ga kad bi ga unosili i kad bi ga iznosili.

První Paralipomenon 9:28 Czech BKR
Z těch také ustaveni nad nádobami přisluhování; nebo v počtu vnášeli je, a v jistém počtu též vynášeli.

Første Krønikebog 9:28 Danish
Nogle af dem havde Tilsyn med de til Tjenesten hørende Ting og talte dem, baade naar de gemte dem hen, og naar de tog dem frem.

1 Kronieken 9:28 Dutch Staten Vertaling
En enigen van hen waren over de vaten van den dienst; want bij getal droegen zij ze in, en bij getal droegen zij ze uit.

Westminster Leningrad Codex
וּמֵהֶ֖ם עַל־כְּלֵ֣י הָעֲבֹודָ֑ה כִּֽי־בְמִסְפָּ֣ר יְבִיא֔וּם וּבְמִסְפָּ֖ר יֹוצִיאֽוּם׃

WLC (Consonants Only)
ומהם על־כלי העבודה כי־במספר יביאום ובמספר יוציאום׃

Aleppo Codex
כח ומהם על כלי העבודה  כי במספר יביאום ובמספר יוציאום

1 Krónika 9:28 Hungarian: Karoli
És õ közülök [némelyek] a szolgálati edényekre [viselnek vala gondot;] mert mind a kivitelnél, mind a visszavitelnél számon veszik vala azokat.

Kroniko 1 9:28 Esperanto
Parto el ili estis super cxiuj vazoj de la servado, lauxkalkule ili enportadis kaj lauxkalkule elportadis.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 9:28 Finnish: Bible (1776)
Ja muutamat olivat heistä viran asetten päällä; sillä heidän piti ne kantaman ulos ja sisälle luvun jälkeen.

1 Chroniques 9:28 French: Darby
Il y en avait aussi quelques-uns d'entre eux qui etaient preposes sur les ustensiles du service; car ils les rentraient en les comptant, et ils les sortaient en les comptant.

1 Chroniques 9:28 French: Louis Segond (1910)
Quelques-uns des Lévites prenaient soin des ustensiles du service, qu'ils rentraient en les comptant et sortaient en les comptant.

1 Chroniques 9:28 French: Martin (1744)
Il y en avait aussi quelques-uns d'entr'eux commis sur les vaisseaux du service; car on les portait dans le [Temple], par compte, et on les en tirait par compte.

1 Chronik 9:28 German: Modernized
Und etliche aus ihnen waren über das Geräte des Amts; denn sie trugen es gezählet aus und ein.

1 Chronik 9:28 German: Luther (1912)
Und etliche aus ihnen waren über das Gerät des Amts; denn sie trugen's gezählt aus und ein. {~}

1 Chronik 9:28 German: Textbibel (1899)
Und ein Teil von ihnen hatte die gottesdienstlichen Geräte zu beaufsichtigen; sie zählten sie, wenn sie sie hinein- und wenn sie sie herausbrachten.

1 Cronache 9:28 Italian: Riveduta Bible (1927)
Alcuni d’essi dovean prender cura degli arredi del culto, ch’essi contavano quando si portavano nel tempio e quando si riportavan fuori.

1 Cronache 9:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed alcuni di loro aveano la cura dei vasellamenti del servigio; perciocchè si portavano dentro a conto, e si traevano altresì fuori a conto.

1 TAWARIKH 9:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka dari pada mereka itu juga adalah yang memerintahkan segala perkakasan hikmat, karena dibawanya masuk akan dia dengan bilangannya dan dibawanya keluar akan dia dengan bilangannya.

역대상 9:28 Korean
그 중에 어떤 자는 섬기는데 쓰는 기명을 맡아서 그 수효대로 들여가고 수효대로 내어오며

I Paralipomenon 9:28 Latin: Vulgata Clementina
De horum genere erant et super vasa ministerii : ad numerum enim et inferebantur vasa, et efferebantur.

Pirmoji Kronikø knyga 9:28 Lithuanian
Kai kuriems iš jų buvo pavesta tvarkyti tarnavimo reikmenis. Jie tikrindavo juos įnešant ir išnešant.

1 Chronicles 9:28 Maori
Ko etahi hoki o ratou ki te tiaki i nga oko mo te mahi; tatau ai ina kawea mai ki roto, tatau ai ano ina mauria ki waho.

1 Krønikebok 9:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Nogen av levittene hadde tilsyn med de redskaper som bruktes ved tjenesten; de tellet dem, både når de bar dem inn, og når de bar dem ut.

1 Crónicas 9:28 Spanish: La Biblia de las Américas
Y algunos de ellos estaban encargados de los utensilios del servicio y los contaban cuando los entraban y cuando los sacaban.

1 Crónicas 9:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Algunos de los Levitas estaban encargados de los utensilios del servicio y los contaban cuando los traían y cuando los sacaban.

1 Crónicas 9:28 Spanish: Reina Valera Gómez
Algunos de ellos tenían a su cargo los utensilios del ministerio, los cuales se metían por cuenta, y por cuenta se sacaban.

1 Crónicas 9:28 Spanish: Reina Valera 1909
Algunos de estos tenían cargo de los vasos del ministerio, los cuales se metían por cuenta, y por cuenta se sacaban.

1 Crónicas 9:28 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Algunos de estos tenían cargo de los vasos del ministerio, los cuales se metían por cuenta, y por cuenta se sacaban.

1 Crônicas 9:28 Bíblia King James Atualizada Português
Alguns deles eram responsáveis pelos utensílios do serviço religioso, pois estes eram conferidos sempre que trazidos ou levados.

1 Crônicas 9:28 Portugese Bible
Alguns deles estavam encarregados dos utensílios do serviço, pois estes por conta eram trazidos e por conta eram tirados.   

1 Cronici 9:28 Romanian: Cornilescu
Unii din Leviţi aveau grijă de uneltele pentru slujbă, pe cari le numărau la intrare şi le numărau şi la ieşire.

1-я Паралипоменон 9:28 Russian: Synodal Translation (1876)
Одни из них были приставлены к служебным сосудам, так что счетом принимали их и счетом выдавали.

1-я Паралипоменон 9:28 Russian koi8r
[Одни] из них были приставлены к служебным сосудам, так что счетом принимали их и счетом выдавали.

Krönikeboken 9:28 Swedish (1917)
Somliga av dem hade uppsikten över de kärl som användes vid tjänstgöringen. De buro nämligen in dem, efter att hava räknat dem, och buro sedan ut dem, efter att åter hava räknat dem.

1 Chronicles 9:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang ilan sa kanila ay may katungkulan sa mga kasangkapan na ipinaglilingkod; sapagka't ayon sa bilang ipinapasok, at ayon sa bilang inilalabas.

1 พงศาวดาร 9:28 Thai: from KJV
บางคนเป็นคนดูแลเครื่องใช้ในการปรนนิบัติ เพราะว่าจะเบิกออกไปหรือส่งเข้ามาต้องนับทุกครั้ง

1 Tarihler 9:28 Turkish
Bazıları da tapınak hizmetinde kullanılan eşyalardan sorumluydu. Eşyaları sayarak içeri alır, sayarak dışarıya çıkarırlardı.

1 Söû-kyù 9:28 Vietnamese (1934)
Trong bọn chúng cũng có mấy người được chức giữ đồ khí dụng, vì các đồ ấy đem ra đem vô y theo số.

1 Chronicles 9:27
Top of Page
Top of Page