Parallel Chapters Your Name Endures Forever
(2 Chronicles 7:1-3; Psalm 136:1-26) 1Praise the LORD. Praise the name of the LORD; praise him, you servants of the LORD, | 1Praise the LORD! Praise the name of the LORD, give praise, O servants of the LORD, | 1Praise the LORD! Praise the name of the LORD; Praise Him, O servants of the LORD, | 1Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye servants of the LORD. | 1Hallelujah! Praise the name of Yahweh. Give praise, you servants of Yahweh |
2you who minister in the house of the LORD, in the courts of the house of our God. | 2who stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God! | 2You who stand in the house of the LORD, In the courts of the house of our God! | 2Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God, | 2who stand in the house of Yahweh, in the courts of the house of our God. |
3Praise the LORD, for the LORD is good; sing praise to his name, for that is pleasant. | 3Praise the LORD, for the LORD is good; sing to his name, for it is pleasant! | 3Praise the LORD, for the LORD is good; Sing praises to His name, for it is lovely. | 3Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant. | 3Praise Yahweh, for Yahweh is good; sing praise to His name, for it is delightful. |
4For the LORD has chosen Jacob to be his own, Israel to be his treasured possession. | 4For the LORD has chosen Jacob for himself, Israel as his own possession. | 4For the LORD has chosen Jacob for Himself, Israel for His own possession. | 4For the LORD hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure. | 4For Yahweh has chosen Jacob for Himself, Israel as His treasured possession. |
5I know that the LORD is great, that our Lord is greater than all gods. | 5For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods. | 5For I know that the LORD is great And that our Lord is above all gods. | 5For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods. | 5For I know that Yahweh is great; our Lord is greater than all gods. |
6The LORD does whatever pleases him, in the heavens and on the earth, in the seas and all their depths. | 6Whatever the LORD pleases, he does, in heaven and on earth, in the seas and all deeps. | 6Whatever the LORD pleases, He does, In heaven and in earth, in the seas and in all deeps. | 6Whatsoever the LORD pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places. | 6Yahweh does whatever He pleases in heaven and on earth, in the seas and all the depths. |
7He makes clouds rise from the ends of the earth; he sends lightning with the rain and brings out the wind from his storehouses. | 7He it is who makes the clouds rise at the end of the earth, who makes lightnings for the rain and brings forth the wind from his storehouses. | 7He causes the vapors to ascend from the ends of the earth; Who makes lightnings for the rain, Who brings forth the wind from His treasuries. | 7He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries. | 7He causes the clouds to rise from the ends of the earth. He makes lightning for the rain and brings the wind from His storehouses. |
8He struck down the firstborn of Egypt, the firstborn of people and animals. | 8He it was who struck down the firstborn of Egypt, both of man and of beast; | 8He smote the firstborn of Egypt, Both of man and beast. | 8Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast. | 8He struck down the firstborn of Egypt, both man and beast. |
9He sent his signs and wonders into your midst, Egypt, against Pharaoh and all his servants. | 9who in your midst, O Egypt, sent signs and wonders against Pharaoh and all his servants; | 9He sent signs and wonders into your midst, O Egypt, Upon Pharaoh and all his servants. | 9Who sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants. | 9He sent signs and wonders against you, Egypt, against Pharaoh and all his officials. |
10He struck down many nations and killed mighty kings-- | 10who struck down many nations and killed mighty kings, | 10He smote many nations And slew mighty kings, | 10Who smote great nations, and slew mighty kings; | 10He struck down many nations and slaughtered mighty kings: |
11Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kings of Canaan-- | 11Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan, | 11Sihon, king of the Amorites, And Og, king of Bashan, And all the kingdoms of Canaan; | 11Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan: | 11Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kings of Canaan. |
12and he gave their land as an inheritance, an inheritance to his people Israel. | 12and gave their land as a heritage, a heritage to his people Israel. | 12And He gave their land as a heritage, A heritage to Israel His people. | 12And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people. | 12He gave their land as an inheritance, an inheritance to His people Israel. |
13Your name, LORD, endures forever, your renown, LORD, through all generations. | 13Your name, O LORD, endures forever, your renown, O LORD, throughout all ages. | 13Your name, O LORD, is everlasting, Your remembrance, O LORD, throughout all generations. | 13Thy name, O LORD, endureth for ever; and thy memorial, O LORD, throughout all generations. | 13Yahweh, Your name endures forever, Your reputation, Yahweh, through all generations. |
14For the LORD will vindicate his people and have compassion on his servants. | 14For the LORD will vindicate his people and have compassion on his servants. | 14For the LORD will judge His people And will have compassion on His servants. | 14For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants. | 14For Yahweh will vindicate His people and have compassion on His servants. |
15The idols of the nations are silver and gold, made by human hands. | 15The idols of the nations are silver and gold, the work of human hands. | 15The idols of the nations are but silver and gold, The work of man's hands. | 15The idols of the heathen are silver and gold, the work of men's hands. | 15The idols of the nations are of silver and gold, made by human hands. |
16They have mouths, but cannot speak, eyes, but cannot see. | 16They have mouths, but do not speak; they have eyes, but do not see; | 16They have mouths, but they do not speak; They have eyes, but they do not see; | 16They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not; | 16They have mouths but cannot speak, eyes, but cannot see. |
17They have ears, but cannot hear, nor is there breath in their mouths. | 17they have ears, but do not hear, nor is there any breath in their mouths. | 17They have ears, but they do not hear, Nor is there any breath at all in their mouths. | 17They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths. | 17They have ears but cannot hear; indeed, there is no breath in their mouths. |
18Those who make them will be like them, and so will all who trust in them. | 18Those who make them become like them, so do all who trust in them. | 18Those who make them will be like them, Yes, everyone who trusts in them. | 18They that make them are like unto them: so is every one that trusteth in them. | 18Those who make them are just like them, as are all who trust in them. |
19All you Israelites, praise the LORD; house of Aaron, praise the LORD; | 19O house of Israel, bless the LORD! O house of Aaron, bless the LORD! | 19O house of Israel, bless the LORD; O house of Aaron, bless the LORD; | 19Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron: | 19House of Israel, praise Yahweh! House of Aaron, praise Yahweh! |
20house of Levi, praise the LORD; you who fear him, praise the LORD. | 20O house of Levi, bless the LORD! You who fear the LORD, bless the LORD! | 20O house of Levi, bless the LORD; You who revere the LORD, bless the LORD. | 20Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD. | 20House of Levi, praise Yahweh! You who revere the LORD, praise the LORD! |
21Praise be to the LORD from Zion, to him who dwells in Jerusalem. Praise the LORD. | 21Blessed be the LORD from Zion, he who dwells in Jerusalem! Praise the LORD! | 21Blessed be the LORD from Zion, Who dwells in Jerusalem. Praise the LORD! | 21Blessed be the LORD out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD. | 21May the LORD be praised from Zion; He dwells in Jerusalem. Hallelujah! |
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®. ESV® Text Edition® (2016): The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles. New American Standard Bible Copyright © 1960 - 1995 by The Lockman Foundation. Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. King James Bible Text courtesy of BibleProtector.comSection Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission.
Bible Hub |