Lamentations 5
Parallel Chapters

A Prayer for Mercy and Restoration

NIVESVNASBKJVHCSB
1Remember, LORD, what has happened to us; look, and see our disgrace.1Remember, O LORD, what has befallen us; look, and see our disgrace!1Remember, O LORD, what has befallen us; Look, and see our reproach!1Remember, O LORD, what is come upon us: consider, and behold our reproach.1Yahweh, remember what has happened to us. Look, and see our disgrace!
2Our inheritance has been turned over to strangers, our homes to foreigners.2Our inheritance has been turned over to strangers, our homes to foreigners.2Our inheritance has been turned over to strangers, Our houses to aliens.2Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.2Our inheritance has been turned over to strangers, our houses to foreigners.
3We have become fatherless, our mothers are widows.3We have become orphans, fatherless; our mothers are like widows.3We have become orphans without a father, Our mothers are like widows.3We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.3We have become orphans, fatherless; our mothers are widows.
4We must buy the water we drink; our wood can be had only at a price.4We must pay for the water we drink; the wood we get must be bought.4We have to pay for our drinking water, Our wood comes to us at a price.4We have drunken our water for money; our wood is sold unto us.4We must pay for the water we drink; our wood comes at a price.
NIVESVNASBKJVHCSB
5Those who pursue us are at our heels; we are weary and find no rest.5Our pursuers are at our necks; we are weary; we are given no rest.5Our pursuers are at our necks; We are worn out, there is no rest for us.5Our necks are under persecution: we labour, and have no rest.5We are closely pursued; we are tired, and no one offers us rest.
6We submitted to Egypt and Assyria to get enough bread.6We have given the hand to Egypt, and to Assyria, to get bread enough.6We have submitted to Egypt and Assyria to get enough bread.6We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.6We made a treaty with Egypt and with Assyria, to get enough food.
7Our ancestors sinned and are no more, and we bear their punishment.7Our fathers sinned, and are no more; and we bear their iniquities.7Our fathers sinned, and are no more; It is we who have borne their iniquities.7Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities.7Our fathers sinned; they no longer exist, but we bear their punishment.
8Slaves rule over us, and there is no one to free us from their hands.8Slaves rule over us; there is none to deliver us from their hand.8Slaves rule over us; There is no one to deliver us from their hand.8Servants have ruled over us: there is none that doth deliver us out of their hand.8Slaves rule over us; no one rescues us from their hands.
9We get our bread at the risk of our lives because of the sword in the desert.9We get our bread at the peril of our lives, because of the sword in the wilderness.9We get our bread at the risk of our lives Because of the sword in the wilderness.9We gat our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.9We secure our food at the risk of our lives because of the sword in the wilderness.
NIVESVNASBKJVHCSB
10Our skin is hot as an oven, feverish from hunger.10Our skin is hot as an oven with the burning heat of famine.10Our skin has become as hot as an oven, Because of the burning heat of famine.10Our skin was black like an oven because of the terrible famine.10Our skin is as hot as an oven from the ravages of hunger.
11Women have been violated in Zion, and virgins in the towns of Judah.11Women are raped in Zion, young women in the towns of Judah.11They ravished the women in Zion, The virgins in the cities of Judah.11They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah.11Women are raped in Zion, girls in the cities of Judah.
12Princes have been hung up by their hands; elders are shown no respect.12Princes are hung up by their hands; no respect is shown to the elders.12Princes were hung by their hands; Elders were not respected.12Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.12Princes are hung up by their hands; elders are shown no respect.
13Young men toil at the millstones; boys stagger under loads of wood.13Young men are compelled to grind at the mill, and boys stagger under loads of wood.13Young men worked at the grinding mill, And youths stumbled under loads of wood.13They took the young men to grind, and the children fell under the wood.13Young men labor at millstones; boys stumble under loads of wood.
14The elders are gone from the city gate; the young men have stopped their music.14The old men have left the city gate, the young men their music.14Elders are gone from the gate, Young men from their music.14The elders have ceased from the gate, the young men from their musick.14The elders have left the city gate, the young men, their music.
NIVESVNASBKJVHCSB
15Joy is gone from our hearts; our dancing has turned to mourning.15The joy of our hearts has ceased; our dancing has been turned to mourning.15The joy of our hearts has ceased; Our dancing has been turned into mourning.15The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.15Joy has left our hearts; our dancing has turned to mourning.
16The crown has fallen from our head. Woe to us, for we have sinned!16The crown has fallen from our head; woe to us, for we have sinned!16The crown has fallen from our head; Woe to us, for we have sinned!16The crown is fallen from our head: woe unto us, that we have sinned!16The crown has fallen from our head. Woe to us, for we have sinned.
17Because of this our hearts are faint, because of these things our eyes grow dim17For this our heart has become sick, for these things our eyes have grown dim,17Because of this our heart is faint, Because of these things our eyes are dim;17For this our heart is faint; for these things our eyes are dim.17Because of this, our heart is sick; because of these, our eyes grow dim:
18for Mount Zion, which lies desolate, with jackals prowling over it.18for Mount Zion which lies desolate; jackals prowl over it.18Because of Mount Zion which lies desolate, Foxes prowl in it.18Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.18because of Mount Zion, which lies desolate and has jackals prowling in it.
19You, LORD, reign forever; your throne endures from generation to generation.19But you, O LORD, reign forever; your throne endures to all generations.19You, O LORD, rule forever; Your throne is from generation to generation.19Thou, O LORD, remainest for ever; thy throne from generation to generation.19You, LORD, are enthroned forever; Your throne endures from generation to generation.
NIVESVNASBKJVHCSB
20Why do you always forget us? Why do you forsake us so long?20Why do you forget us forever, why do you forsake us for so many days?20Why do You forget us forever? Why do You forsake us so long?20Wherefore dost thou forget us for ever, and forsake us so long time?20Why have You forgotten us forever, abandoned us for our entire lives?
21Restore us to yourself, LORD, that we may return; renew our days as of old21Restore us to yourself, O LORD, that we may be restored! Renew our days as of old—21Restore us to You, O LORD, that we may be restored; Renew our days as of old,21Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.21 LORD, restore us to Yourself, so we may return; renew our days as in former times,
22unless you have utterly rejected us and are angry with us beyond measure.22unless you have utterly rejected us, and you remain exceedingly angry with us.22Unless You have utterly rejected us And are exceedingly angry with us.22But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us.22unless You have completely rejected us and are intensely angry with us.



THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.

ESV® Text Edition® (2016): The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles.

New American Standard Bible Copyright © 1960 - 1995 by The Lockman Foundation.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

King James Bible Text courtesy of BibleProtector.com

Section Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission.

Bible Hub
Lamentations 4
Top of Page
Top of Page