Bible
>
Interlinear
> Leviticus 18
◄
Leviticus 18
►
Interlinear Bible
Unlawful Sexual Relations
(
Matthew 5:27-30
)
1696
[e]
1
way·ḏab·bêr
1
וַיְדַבֵּ֥ר
1
And spoke
1
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
1
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
4872
[e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֥ה
Moses
N‑proper‑ms
、
559
[e]
lê·mōr.
לֵּאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1696
[e]
2
dab·bêr
2
דַּבֵּר֙
2
speak
2
V‑Piel‑Imp‑ms
2
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1121
[e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
N‑mpc
、
3478
[e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
559
[e]
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֖
and say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
、
413
[e]
’ă·lê·hem;
אֲלֵהֶ֑ם
to them
Prep | 3mp
589
[e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I [am]
Pro‑1cs
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
.
430
[e]
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
N‑mpc | 2mp
4639
[e]
3
kə·ma·‘ă·śêh
3
כְּמַעֲשֵׂ֧ה
3
According to the doings
3
Prep‑k | N‑msc
3
776
[e]
’e·reṣ-
אֶֽרֶץ־
of the land
N‑fsc
、
4714
[e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֛יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
3427
[e]
yə·šaḇ·tem-
יְשַׁבְתֶּם־
you dwelt
V‑Qal‑Perf‑2mp
bāh
בָּ֖הּ
in
Prep | 3fs
3808
[e]
lō
לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
–
6213
[e]
ṯa·‘ă·śū;
תַעֲשׂ֑וּ
you shall do
V‑Qal‑Imperf‑2mp
4639
[e]
ū·ḵə·ma·‘ă·śêh
וּכְמַעֲשֵׂ֣ה
and according to the doings
Conj‑w, Prep‑k | N‑msc
776
[e]
’e·reṣ-
אֶֽרֶץ־
of the land
N‑fsc
、
3667
[e]
kə·na·‘an
כְּנַ֡עַן
of Canaan
N‑proper‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
where
Pro‑r
589
[e]
’ă·nî
אֲנִי֩
I
Pro‑1cs
935
[e]
mê·ḇî
מֵבִ֨יא
am bringing
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
853
[e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֥ם
you
DirObjM | 2mp
8033
[e]
šām·māh
שָׁ֙מָּה֙
-
Adv | 3fs
3808
[e]
lō
לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
.
6213
[e]
ṯa·‘ă·śū,
תַעֲשׂ֔וּ
you shall do
V‑Qal‑Imperf‑2mp
2708
[e]
ū·ḇə·ḥuq·qō·ṯê·hem
וּבְחֻקֹּתֵיהֶ֖ם
And in their ordinances
Conj‑w, Prep‑b | N‑fpc | 3mp
3808
[e]
lō
לֹ֥א
nor
Adv‑NegPrt
.
1980
[e]
ṯê·lê·ḵū.
תֵלֵֽכוּ׃
shall you walk
V‑Qal‑Imperf‑2mp
853
[e]
4
’eṯ-
4
אֶת־
4
-
4
DirObjM
4
、
4941
[e]
miš·pā·ṭay
מִשְׁפָּטַ֧י
My judgments
N‑mpc | 1cs
6213
[e]
ta·‘ă·śū
תַּעֲשׂ֛וּ
You shall observe
V‑Qal‑Imperf‑2mp
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
2708
[e]
ḥuq·qō·ṯay
חֻקֹּתַ֥י
My ordinances
N‑fpc | 1cs
8104
[e]
tiš·mə·rū
תִּשְׁמְר֖וּ
keep
V‑Qal‑Imperf‑2mp
1980
[e]
lā·le·ḵeṯ
לָלֶ֣כֶת
to walk
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
.
bā·hem;
בָּהֶ֑ם
in them
Prep | 3mp
589
[e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
.
430
[e]
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
N‑mpc | 2mp
8104
[e]
5
ū·šə·mar·tem
5
וּשְׁמַרְתֶּ֤ם
5
Therefore You shall keep
5
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
5
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
2708
[e]
ḥuq·qō·ṯay
חֻקֹּתַי֙
My statutes
N‑fpc | 1cs
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
、
4941
[e]
miš·pā·ṭay,
מִשְׁפָּטַ֔י
My judgments
N‑mpc | 1cs
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
which if
Pro‑r
6213
[e]
ya·‘ă·śeh
יַעֲשֶׂ֥ה
does
V‑Qal‑Imperf‑3ms
.
853
[e]
’ō·ṯām
אֹתָ֛ם
-
DirObjM | 3mp
120
[e]
hā·’ā·ḏām
הָאָדָ֖ם
a man
Art | N‑ms
2425
[e]
wā·ḥay
וָחַ֣י
and he shall live
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
.
bā·hem;
בָּהֶ֑ם
by them
Prep | 3mp
589
[e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
.
3068
[e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
s
ס
-
Punc
376
[e]
6
’îš
6
אִ֥ישׁ
6
Any
6
N‑ms
6
376
[e]
’îš
אִישׁ֙
one
N‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
unto
Prep
3605
[e]
kāl-
כָּל־
any
N‑msc
7607
[e]
šə·’êr
שְׁאֵ֣ר
who is near
N‑msc
1320
[e]
bə·śā·rōw,
בְּשָׂר֔וֹ
of kin to him
N‑msc | 3ms
3808
[e]
lō
לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
、
7126
[e]
ṯiq·rə·ḇū
תִקְרְב֖וּ
shall approach
V‑Qal‑Imperf‑2mp
1540
[e]
lə·ḡal·lō·wṯ
לְגַלּ֣וֹת
to uncover
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
.
6172
[e]
‘er·wāh;
עֶרְוָ֑ה
his nakedness
N‑fs
589
[e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
.
3069
[e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
s
ס
-
Punc
6172
[e]
7
‘er·waṯ
7
עֶרְוַ֥ת
7
The nakedness
7
N‑fsc
7
、
1
[e]
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֛יךָ
of your father
N‑msc | 2ms
6172
[e]
wə·‘er·waṯ
וְעֶרְוַ֥ת
or the nakedness
Conj‑w | N‑fsc
、
517
[e]
’im·mə·ḵā
אִמְּךָ֖
of your mother
N‑fsc | 2ms
3808
[e]
lō
לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
–
1540
[e]
ṯə·ḡal·lêh;
תְגַלֵּ֑ה
you shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
517
[e]
’im·mə·ḵā
אִמְּךָ֣
[is] your mother
N‑fsc | 2ms
、
1931
[e]
hî
הִ֔וא
she
Pro‑3fs
3808
[e]
lō
לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
1540
[e]
ṯə·ḡal·leh
תְגַלֶּ֖ה
you shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
.
6172
[e]
‘er·wā·ṯāh.
עֶרְוָתָֽהּ׃
her nakedness
N‑fsc | 3fs
s
ס
-
Punc
6172
[e]
8
‘er·waṯ
8
עֶרְוַ֥ת
8
The nakedness
8
N‑fsc
8
802
[e]
’ê·šeṯ-
אֵֽשֶׁת־
of wife
N‑fsc
、
1
[e]
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֖יךָ
of your father
N‑msc | 2ms
3808
[e]
lō
לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
–
1540
[e]
ṯə·ḡal·lêh;
תְגַלֵּ֑ה
you shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
6172
[e]
‘er·waṯ
עֶרְוַ֥ת
nakedness
N‑fsc
1
[e]
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֖יךָ
[is] your father
N‑msc | 2ms
.
1931
[e]
hî
הִֽוא׃
it
Pro‑3fs
s
ס
-
Punc
6172
[e]
9
‘er·waṯ
9
עֶרְוַ֨ת
9
The nakedness
9
N‑fsc
9
、
269
[e]
’ă·ḥō·wṯ·ḵā
אֲחֽוֹתְךָ֤
of your sister
N‑fsc | 2ms
1323
[e]
ḇaṯ-
בַת־
the daughter
N‑fsc
、
1
[e]
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֙יךָ֙
of your father
N‑msc | 2ms
176
[e]
’ōw
א֣וֹ
or
Conj
1323
[e]
ḇaṯ-
בַת־
the daughter
N‑fsc
、
517
[e]
’im·me·ḵā,
אִמֶּ֔ךָ
of your mother
N‑fsc | 2ms
4138
[e]
mō·w·le·ḏeṯ
מוֹלֶ֣דֶת
[whether] born
N‑fsc
、
1004
[e]
ba·yiṯ,
בַּ֔יִת
at home
N‑ms
176
[e]
’ōw
א֖וֹ
or
Conj
4138
[e]
mō·w·le·ḏeṯ
מוֹלֶ֣דֶת
born
N‑fsc
、
2351
[e]
ḥūṣ;
ח֑וּץ
elsewhere
N‑ms
3808
[e]
lō
לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
1540
[e]
ṯə·ḡal·leh
תְגַלֶּ֖ה
you shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
.
6172
[e]
‘er·wā·ṯān.
עֶרְוָתָֽן׃
their nakedness
N‑fsc | 3fp
s
ס
-
Punc
6172
[e]
10
‘er·waṯ
10
עֶרְוַ֤ת
10
The nakedness
10
N‑fsc
10
1323
[e]
baṯ-
בַּת־
of daughter
N‑fsc
、
1121
[e]
bin·ḵā
בִּנְךָ֙
of your son
N‑msc | 2ms
176
[e]
’ōw
א֣וֹ
or
Conj
1323
[e]
ḇaṯ-
בַֽת־
of daughter
N‑fsc
、
1323
[e]
bit·tə·ḵā,
בִּתְּךָ֔
your daughter
N‑fsc | 2ms
3808
[e]
lō
לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
–
1540
[e]
ṯə·ḡal·leh
תְגַלֶּ֖ה
you shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
6172
[e]
‘er·wā·ṯān;
עֶרְוָתָ֑ן
their nakedness
N‑fsc | 3fp
3588
[e]
kî
כִּ֥י
for
Conj
6172
[e]
‘er·wā·ṯə·ḵā
עֶרְוָתְךָ֖
your own nakedness
N‑fsc | 2ms
.
2007
[e]
hên·nāh.
הֵֽנָּה׃
they [are]
Pro‑3fp
s
ס
-
Punc
6172
[e]
11
‘er·waṯ
11
עֶרְוַ֨ת
11
The nakedness
11
N‑fsc
11
、
1323
[e]
baṯ-
בַּת־
of daughter
N‑fsc
802
[e]
’ê·šeṯ
אֵ֤שֶׁת
of wife
N‑fsc
、
1
[e]
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֙יךָ֙
of your father
N‑msc | 2ms
4138
[e]
mō·w·le·ḏeṯ
מוֹלֶ֣דֶת
begotten by
N‑fsc
、
1
[e]
’ā·ḇî·ḵā,
אָבִ֔יךָ
your father
N‑msc | 2ms
269
[e]
’ă·ḥō·wṯ·ḵā
אֲחוֹתְךָ֖
[is] your sister
N‑fsc | 2ms
–
1931
[e]
hî
הִ֑וא
she
Pro‑3fs
3808
[e]
lō
לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
1540
[e]
ṯə·ḡal·leh
תְגַלֶּ֖ה
you shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
.
6172
[e]
‘er·wā·ṯāh.
עֶרְוָתָֽהּ׃
her nakedness
N‑fsc | 3fs
s
ס
-
Punc
6172
[e]
12
‘er·waṯ
12
עֶרְוַ֥ת
12
The nakedness
12
N‑fsc
12
、
269
[e]
’ă·ḥō·wṯ-
אֲחוֹת־
of sister
N‑fsc
1
[e]
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֖יךָ
of your father
N‑msc | 2ms
3808
[e]
lō
לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
–
1540
[e]
ṯə·ḡal·lêh;
תְגַלֵּ֑ה
You shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
7607
[e]
šə·’êr
שְׁאֵ֥ר
[is] near of kin to
N‑msc
1
[e]
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֖יךָ
your father
N‑msc | 2ms
.
1931
[e]
hî
הִֽוא׃
she
Pro‑3fs
s
ס
-
Punc
6172
[e]
13
‘er·waṯ
13
עֶרְוַ֥ת
13
The nakedness
13
N‑fsc
13
269
[e]
’ă·ḥō·wṯ-
אֲחֽוֹת־
of sister
N‑fsc
、
517
[e]
’im·mə·ḵā
אִמְּךָ֖
of your mother
N‑fsc | 2ms
3808
[e]
lō
לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
、
1540
[e]
ṯə·ḡal·lêh;
תְגַלֵּ֑ה
You shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
7607
[e]
šə·’êr
שְׁאֵ֥ר
[is] near of kin to
N‑msc
517
[e]
’im·mə·ḵā
אִמְּךָ֖
your mother
N‑fsc | 2ms
.
1931
[e]
hî
הִֽוא׃
she
Pro‑3fs
s
ס
-
Punc
6172
[e]
14
‘er·waṯ
14
עֶרְוַ֥ת
14
The nakedness
14
N‑fsc
14
251
[e]
’ă·ḥî-
אֲחִֽי־
of brother
N‑msc
1
[e]
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֖יךָ
of your father
N‑msc | 2ms
3808
[e]
lō
לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
1540
[e]
ṯə·ḡal·lêh;
תְגַלֵּ֑ה
You shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
413
[e]
’el-
אֶל־
unto
Prep
、
802
[e]
’iš·tōw
אִשְׁתּוֹ֙
his wife
N‑fsc | 3ms
3808
[e]
lō
לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
–
7126
[e]
ṯiq·rāḇ,
תִקְרָ֔ב
You shall approach
V‑Qal‑Imperf‑2ms
1733
[e]
dō·ḏā·ṯə·ḵā
דֹּדָֽתְךָ֖
[is] your aunt
N‑fsc | 2ms
.
1931
[e]
hî
הִֽוא׃
she
Pro‑3fs
s
ס
-
Punc
6172
[e]
15
‘er·waṯ
15
עֶרְוַ֥ת
15
The nakedness
15
N‑fsc
15
3618
[e]
kal·lā·ṯə·ḵā
כַּלָּֽתְךָ֖
of your daughter-in-law
N‑fsc | 2ms
3808
[e]
lō
לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
–
1540
[e]
ṯə·ḡal·lêh;
תְגַלֵּ֑ה
You shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
802
[e]
’ê·šeṯ
אֵ֤שֶׁת
wife
N‑fsc
1121
[e]
bin·ḵā
בִּנְךָ֙
[is] your son
N‑msc | 2ms
.
1931
[e]
hî
הִ֔וא
she
Pro‑3fs
3808
[e]
lō
לֹ֥א
Not
Adv‑NegPrt
1540
[e]
ṯə·ḡal·leh
תְגַלֶּ֖ה
you shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
.
6172
[e]
‘er·wā·ṯāh.
עֶרְוָתָֽהּ׃
her nakedness
N‑fsc | 3fs
s
ס
-
Punc
6172
[e]
16
‘er·waṯ
16
עֶרְוַ֥ת
16
The nakedness
16
N‑fsc
16
802
[e]
’ê·šeṯ-
אֵֽשֶׁת־
of wife
N‑fsc
251
[e]
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֖יךָ
of your brother
N‑msc | 2ms
3808
[e]
lō
לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
–
1540
[e]
ṯə·ḡal·lêh;
תְגַלֵּ֑ה
You shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
6172
[e]
‘er·waṯ
עֶרְוַ֥ת
nakedness
N‑fsc
251
[e]
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֖יךָ
[is] your brother
N‑msc | 2ms
.
1931
[e]
hî
הִֽוא׃
it
Pro‑3fs
s
ס
-
Punc
6172
[e]
17
‘er·waṯ
17
עֶרְוַ֥ת
17
The nakedness
17
N‑fsc
17
802
[e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֛ה
of a woman
N‑fs
、
1323
[e]
ū·ḇit·tāh
וּבִתָּ֖הּ
and her daughter
Conj‑w | N‑fsc | 3fs
3808
[e]
lō
לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
1540
[e]
ṯə·ḡal·lêh;
תְגַלֵּ֑ה
You shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
–
853
[e]
’eṯ-
אֶֽת־
nor
DirObjM
1323
[e]
baṯ-
בַּת־
daughter
N‑fsc
1121
[e]
bə·nāh
בְּנָ֞הּ
of her son
N‑msc | 3fs
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
or
Conj‑w | DirObjM
1323
[e]
baṯ-
בַּת־
her daughter’s
N‑fsc
1323
[e]
bit·tāh,
בִּתָּ֗הּ
daughter
N‑fsc | 3fs
3808
[e]
lō
לֹ֤א
neither
Adv‑NegPrt
、
3947
[e]
ṯiq·qaḥ
תִקַּח֙
shall you take
V‑Qal‑Imperf‑2ms
1540
[e]
lə·ḡal·lō·wṯ
לְגַלּ֣וֹת
to uncover
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
–
6172
[e]
‘er·wā·ṯāh,
עֶרְוָתָ֔הּ
her nakedness
N‑fsc | 3fs
7608
[e]
ša·’ă·rāh
שַׁאֲרָ֥ה
[are] near of kin to her
N‑fs
–
2007
[e]
hên·nāh
הֵ֖נָּה
they
Pro‑3fp
2154
[e]
zim·māh
זִמָּ֥ה
[is] wickedness
N‑fs
.
1931
[e]
hî
הִֽוא
it
Pro‑3fs
802
[e]
18
wə·’iš·šāh
18
וְאִשָּׁ֥ה
18
And a woman
18
Conj‑w | N‑fs
18
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
269
[e]
’ă·ḥō·ṯāh
אֲחֹתָ֖הּ
her sister
N‑fsc | 3fs
3808
[e]
lō
לֹ֣א
nor
Adv‑NegPrt
3947
[e]
ṯiq·qāḥ;
תִקָּ֑ח
shall you take
V‑Qal‑Imperf‑2ms
6887
[e]
liṣ·rōr,
לִצְרֹ֗ר
as a rival
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1540
[e]
lə·ḡal·lō·wṯ
לְגַלּ֧וֹת
to uncover
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
、
6172
[e]
‘er·wā·ṯāh
עֶרְוָתָ֛הּ
her nakedness
N‑fsc | 3fs
5921
[e]
‘ā·le·hā
עָלֶ֖יהָ
-
Prep | 3fs
.
2416
[e]
bə·ḥay·ye·hā.
בְּחַיֶּֽיהָ׃
while the other is alive
Prep‑b | N‑mpc | 3fs
413
[e]
19
wə·’el-
19
וְאֶל־
19
And
19
Conj‑w | Prep
19
802
[e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֖ה
a woman
N‑fs
5079
[e]
bə·nid·daṯ
בְּנִדַּ֣ת
as long as she is
Prep‑b | N‑fsc
、
2932
[e]
ṭum·’ā·ṯāh;
טֻמְאָתָ֑הּ
in her [customary] impurity
N‑fsc | 3fs
3808
[e]
lō
לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
7126
[e]
ṯiq·raḇ,
תִקְרַ֔ב
you shall approach
V‑Qal‑Imperf‑2ms
1540
[e]
lə·ḡal·lō·wṯ
לְגַלּ֖וֹת
to uncover
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
.
6172
[e]
‘er·wā·ṯāh.
עֶרְוָתָֽהּ׃
her nakedness
N‑fsc | 3fs
413
[e]
20
wə·’el-
20
וְאֶל־
20
Moreover with
20
Conj‑w | Prep
20
802
[e]
’ê·šeṯ
אֵ֙שֶׁת֙
wife
N‑fsc
5997
[e]
‘ă·mî·ṯə·ḵā,
עֲמִֽיתְךָ֔
of your neighbor
N‑msc | 2ms
3808
[e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
、
5414
[e]
ṯit·tên
תִתֵּ֥ן
lie
V‑Qal‑Imperf‑2ms
7903
[e]
šə·ḵā·ḇə·tə·ḵā
שְׁכָבְתְּךָ֖
carnally
N‑fsc | 2ms
2233
[e]
lə·zā·ra‘;
לְזָ֑רַע
sowing
Prep‑l | N‑ms
2930
[e]
lə·ṭā·mə·’āh-
לְטָמְאָה־
to defile yourself
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs
.
ḇāh.
בָֽהּ׃
with her
Prep | 3fs
2233
[e]
21
ū·miz·zar·‘ă·ḵā
21
וּמִֽזַּרְעֲךָ֥
21
And any of your descendants
21
Conj‑w, Prep‑m | N‑msc | 2ms
21
3808
[e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
5414
[e]
ṯit·tên
תִתֵּ֖ן
you shall let
V‑Qal‑Imperf‑2ms
5674
[e]
lə·ha·‘ă·ḇîr
לְהַעֲבִ֣יר
pass through [the fire]
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
、
4432
[e]
lam·mō·leḵ;
לַמֹּ֑לֶךְ
to Molech
Prep‑l, Art | N‑proper‑ms
3808
[e]
wə·lō
וְלֹ֧א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
2490
[e]
ṯə·ḥal·lêl
תְחַלֵּ֛ל
shall you profane
V‑Piel‑Imperf‑2ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
8034
[e]
šêm
שֵׁ֥ם
the name
N‑msc
–
430
[e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
of your God
N‑mpc | 2ms
589
[e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I
Pro‑1cs
.
3068
[e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
854
[e]
22
wə·’eṯ-
22
וְאֶ֨ת־
22
And with
22
Conj‑w | Prep
22
、
2145
[e]
zā·ḵār,
זָכָ֔ר
a male
N‑ms
3808
[e]
lō
לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
、
7901
[e]
ṯiš·kaḇ
תִשְׁכַּ֖ב
You shall lie
V‑Qal‑Imperf‑2ms
4904
[e]
miš·kə·ḇê
מִשְׁכְּבֵ֣י
as with
N‑mpc
–
802
[e]
’iš·šāh;
אִשָּׁ֑ה
a woman
N‑fs
8441
[e]
tō·w·‘ê·ḇāh
תּוֹעֵבָ֖ה
[is] an abomination
N‑fs
.
1931
[e]
hî
הִֽוא׃
it
Pro‑3fs
3605
[e]
23
ū·ḇə·ḵāl
23
וּבְכָל־
23
And with any
23
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc
23
929
[e]
bə·hê·māh
בְּהֵמָ֛ה
animal
N‑fs
3808
[e]
lō-
לֹא־
nor
Adv‑NegPrt
5414
[e]
ṯit·tên
תִתֵּ֥ן
shall you lie
V‑Qal‑Imperf‑2ms
7903
[e]
šə·ḵā·ḇə·tə·ḵā
שְׁכָבְתְּךָ֖
carnally
N‑fsc | 2ms
2930
[e]
lə·ṭā·mə·’āh-
לְטָמְאָה־
to defile yourself
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs
–
ḇāh;
בָ֑הּ
with it
Prep | 3fs
802
[e]
wə·’iš·šāh,
וְאִשָּׁ֗ה
and any woman
Conj‑w | N‑fs
3808
[e]
lō-
לֹֽא־
nor
Adv‑NegPrt
5975
[e]
ṯa·‘ă·mōḏ
תַעֲמֹ֞ד
shall stand
V‑Qal‑Imperf‑3fs
6440
[e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֧י
before
Prep‑l | N‑cpc
929
[e]
ḇə·hê·māh
בְהֵמָ֛ה
an animal
N‑fs
7250
[e]
lə·riḇ·‘āh
לְרִבְעָ֖הּ
to mate with it
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs
8397
[e]
te·ḇel
תֶּ֥בֶל
[is] perversion
N‑ms
.
1931
[e]
hū.
הֽוּא׃
it
Pro‑3ms
408
[e]
24
’al-
24
אַל־
24
Not
24
Adv
24
2930
[e]
tiṭ·ṭam·mə·’ū
תִּֽטַּמְּא֖וּ
do defile yourselves
V‑Hitpael‑Imperf‑2mp
3605
[e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
with any
Prep‑b | N‑msc
、
428
[e]
’êl·leh;
אֵ֑לֶּה
of these things
Pro‑cp
3588
[e]
kî
כִּ֤י
for
Conj
3605
[e]
ḇə·ḵāl-
בְכָל־
by all
Prep‑b | N‑msc
428
[e]
’êl·leh
אֵ֙לֶּה֙
these
Pro‑cp
2930
[e]
niṭ·mə·’ū
נִטְמְא֣וּ
are defiled
V‑Nifal‑Perf‑3cp
1471
[e]
hag·gō·w·yim,
הַגּוֹיִ֔ם
the nations
Art | N‑mp
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
589
[e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I
Pro‑1cs
7971
[e]
mə·šal·lê·aḥ
מְשַׁלֵּ֖חַ
am casting out
V‑Piel‑Prtcpl‑ms
.
6440
[e]
mip·pə·nê·ḵem.
מִפְּנֵיכֶֽם׃
before you
Prep‑m | N‑mpc | 2mp
2930
[e]
25
wat·tiṭ·mā
25
וַתִּטְמָ֣א
25
For is defiled
25
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
25
–
776
[e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the land
Art | N‑fs
6485
[e]
wā·’ep̄·qōḏ
וָאֶפְקֹ֥ד
therefore I visit the punishment
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
5771
[e]
‘ă·wō·nāh
עֲוֺנָ֖הּ
of its iniquity
N‑csc | 3fs
5921
[e]
‘ā·le·hā;
עָלֶ֑יהָ
upon it
Prep | 3fs
6958
[e]
wat·tā·qi
וַתָּקִ֥א
and vomits out
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs
776
[e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
the land
Art | N‑fs
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
.
3427
[e]
yō·šə·ḇe·hā.
יֹשְׁבֶֽיהָ׃
its inhabitants
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3fs
8104
[e]
26
ū·šə·mar·tem
26
וּשְׁמַרְתֶּ֣ם
26
Therefore shall keep
26
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
26
859
[e]
’at·tem,
אַתֶּ֗ם
You
Pro‑2mp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
2708
[e]
ḥuq·qō·ṯay
חֻקֹּתַי֙
My statutes
N‑fpc | 1cs
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
、
4941
[e]
miš·pā·ṭay,
מִשְׁפָּטַ֔י
My judgments
N‑mpc | 1cs
3808
[e]
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
6213
[e]
ṯa·‘ă·śū,
תַעֲשׂ֔וּ
shall commit
V‑Qal‑Imperf‑2mp
3605
[e]
mik·kōl
מִכֹּ֥ל
any
Prep‑m | N‑msc
8441
[e]
hat·tō·w·‘ê·ḇōṯ
הַתּוֹעֵבֹ֖ת
of abominations
Art | N‑fp
–
428
[e]
hā·’êl·leh;
הָאֵ֑לֶּה
these
Art | Pro‑cp
249
[e]
hā·’ez·rāḥ,
הָֽאֶזְרָ֔ח
[either] any of your own nation
Art | N‑ms
1616
[e]
wə·hag·gêr
וְהַגֵּ֖ר
or any stranger
Conj‑w, Art | N‑ms
1481
[e]
hag·gār
הַגָּ֥ר
who dwells
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
.
8432
[e]
bə·ṯō·wḵ·ḵem.
בְּתוֹכְכֶֽם׃
among you
Prep‑b | N‑msc | 2mp
3588
[e]
27
kî
27
כִּ֚י
27
For
27
Conj
27
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
8441
[e]
hat·tō·w·‘ê·ḇōṯ
הַתּוֹעֵבֹ֣ת
abominations
Art | N‑fp
411
[e]
hā·’êl,
הָאֵ֔ל
these
Art | Pro‑cp
6213
[e]
‘ā·śū
עָשׂ֥וּ
have done
V‑Qal‑Perf‑3cp
376
[e]
’an·šê-
אַנְשֵֽׁי־
the men
N‑mpc
776
[e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
of the land
Art | N‑fs
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who [were]
Pro‑r
–
6440
[e]
lip̄·nê·ḵem;
לִפְנֵיכֶ֑ם
before you
Prep‑l | N‑mpc | 2mp
2930
[e]
wat·tiṭ·mā
וַתִּטְמָ֖א
thus is defiled
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
、
776
[e]
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
the land
Art | N‑fs
3808
[e]
28
wə·lō-
28
וְלֹֽא־
28
and lest
28
Conj‑w | Adv‑NegPrt
28
6958
[e]
ṯā·qî
תָקִ֤יא
vomit you out also
V‑Hifil‑Imperf‑3fs
776
[e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֙רֶץ֙
the land
Art | N‑fs
853
[e]
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
-
DirObjM | 2mp
2930
[e]
bə·ṭam·ma·’ă·ḵem
בְּטַֽמַּאֲכֶ֖ם
when you defile it
Prep‑b | V‑Piel‑Inf | 2mp
、
853
[e]
’ō·ṯāh;
אֹתָ֑הּ
-
DirObjM | 3fs
834
[e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
as
Prep‑k | Pro‑r
6958
[e]
qā·’āh
קָאָ֛ה
it vomited out
V‑Qal‑Perf‑3fs
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1471
[e]
hag·gō·w
הַגּ֖וֹי
the nations
Art | N‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that [were]
Pro‑r
.
6440
[e]
lip̄·nê·ḵem.
לִפְנֵיכֶֽם׃
before you
Prep‑l | N‑mpc | 2mp
3588
[e]
29
kî
29
כִּ֚י
29
For
29
Conj
29
3605
[e]
kāl-
כָּל־
anyone
N‑msc
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who
Pro‑r
6213
[e]
ya·‘ă·śeh,
יַעֲשֶׂ֔ה
commits
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3605
[e]
mik·kōl
מִכֹּ֥ל
of any
Prep‑m | N‑msc
8441
[e]
hat·tō·w·‘ê·ḇō·wṯ
הַתּוֹעֵב֖וֹת
abominations
Art | N‑fp
、
428
[e]
hā·’êl·leh;
הָאֵ֑לֶּה
these
Art | Pro‑cp
3772
[e]
wə·niḵ·rə·ṯū
וְנִכְרְת֛וּ
and shall be cut off
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp
5315
[e]
han·nə·p̄ā·šō·wṯ
הַנְּפָשׁ֥וֹת
the persons
Art | N‑fp
6213
[e]
hā·‘ō·śōṯ
הָעֹשֹׂ֖ת
who commit [them]
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑fp
7130
[e]
miq·qe·reḇ
מִקֶּ֥רֶב
from among
Prep‑m | N‑msc
.
5971
[e]
‘am·mām.
עַמָּֽם׃
their people
N‑msc | 3mp
8104
[e]
30
ū·šə·mar·tem
30
וּשְׁמַרְתֶּ֣ם
30
Therefore you shall keep
30
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
30
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
4931
[e]
miš·mar·tî,
מִשְׁמַרְתִּ֗י
My ordinance
N‑fsc | 1cs
1115
[e]
lə·ḇil·tî
לְבִלְתִּ֨י
not
Prep‑l
6213
[e]
‘ă·śō·wṯ
עֲשׂ֜וֹת
so that [you] do commit
V‑Qal‑Inf
2708
[e]
mê·ḥuq·qō·wṯ
מֵחֻקּ֤וֹת
[any]
Prep‑m | N‑fpc
8441
[e]
hat·tō·w·‘ê·ḇōṯ
הַתּֽוֹעֵבֹת֙
of these abominable customs
Art | N‑fp
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r
6213
[e]
na·‘ă·śū
נַעֲשׂ֣וּ
were committed
V‑Nifal‑Perf‑3cp
、
6440
[e]
lip̄·nê·ḵem,
לִפְנֵיכֶ֔ם
before you
Prep‑l | N‑mpc | 2mp
3808
[e]
wə·lō
וְלֹ֥א
that not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
2930
[e]
ṯiṭ·ṭam·mə·’ū
תִֽטַּמְּא֖וּ
you do defile yourselves
V‑Hitpael‑Imperf‑2mp
–
bā·hem;
בָּהֶ֑ם
by them
Prep | 3mp
589
[e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
.
430
[e]
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
N‑mpc | 2mp
p̄
פ
-
Punc
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries
Section Headings Courtesy
INT Bible
© 2012, Used by Permission
Bible Hub