Exodus 33:13
6258 [e]   13
wə·‘at·tāh   13
וְעַתָּ֡ה   13
Now therefore   13
Conj‑w | Adv   13
  
 

 
 
 518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
  
 

 
 
 4994 [e]

נָא֩
I pray
Interjection
4672 [e]
mā·ṣā·ṯî
מָצָ֨אתִי
I have found
V‑Qal‑Perf‑1cs
2580 [e]
ḥên
חֵ֜ן
grace
N‑ms
  
 

 
 
 5869 [e]
bə·‘ê·ne·ḵā,
בְּעֵינֶ֗יךָ
in Your sight
Prep‑b | N‑cdc | 2ms
3045 [e]
hō·w·ḏi·‘ê·nî
הוֹדִעֵ֤נִי
show me
V‑Hifil‑Imp‑ms | 1cs
4994 [e]

נָא֙
now
Interjection
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 1870 [e]
də·rā·ḵe·ḵā,
דְּרָכֶ֔ךָ
Your way
N‑cpc | 2ms
  
 

 
 
 3045 [e]
wə·’ê·ḏā·‘ă·ḵā,
וְאֵדָ֣עֲךָ֔
that I may know You
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs | 2ms
4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֥עַן
that
Conj
4672 [e]
’em·ṣā-
אֶמְצָא־
I may find
V‑Qal‑Imperf‑1cs
2580 [e]
ḥên
חֵ֖ן
grace
N‑ms
  
 
.
 
 
 5869 [e]
bə·‘ê·ne·ḵā;
בְּעֵינֶ֑יךָ
in Your sight
Prep‑b | N‑cdc | 2ms
7200 [e]
ū·rə·’êh
וּרְאֵ֕ה
And consider
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
3588 [e]

כִּ֥י
that
Conj
5971 [e]
‘am·mə·ḵā
עַמְּךָ֖
Your people
N‑msc | 2ms
1471 [e]
hag·gō·w
הַגּ֥וֹי
nation [is]
Art | N‑ms
  
 
.
 
 
 2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms








Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Now if I have indeed found favor in Your sight, please teach me Your ways, and I will know You and find favor in Your sight. Now consider that this nation is Your people.”

New American Standard Bible
"Now therefore, I pray You, if I have found favor in Your sight, let me know Your ways that I may know You, so that I may find favor in Your sight. Consider too, that this nation is Your people."

King James Bible
Now therefore, I pray thee, if I have found grace in thy sight, shew me now thy way, that I may know thee, that I may find grace in thy sight: and consider that this nation [is] thy people.
Parallel Verses
International Standard Version
Now, if I've found favor in your sight, please show me your ways so I may know you in order to find favor in your sight. And remember, this nation is your people."

American Standard Version
Now therefore, I pray thee, if I have found favor in thy sight, show me now thy ways, that I may know thee, to the end that I may find favor in thy sight: and consider that this nation is thy people.

Young's Literal Translation
And now, if, I pray Thee, I have found grace in Thine eyes, cause me to know, I pray Thee, Thy way, and I know Thee, so that I find grace in Thine eyes, and consider that this nation is Thy people;'
Links
Exodus 33:13Exodus 33:13 NIVExodus 33:13 NLTExodus 33:13 ESVExodus 33:13 NASBExodus 33:13 KJVExodus 33:13 CommentariesExodus 33:13 Bible AppsExodus 33:13 Biblia ParalelaExodus 33:13 Chinese BibleExodus 33:13 French BibleExodus 33:13 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Exodus 33:12
Top of Page
Top of Page