New International Version
If you are pleased with me, teach me your ways so I may know you and continue to find favor with you. Remember that this nation is your people."
King James Bible
Now therefore, I pray thee, if I have found grace in thy sight, shew me now thy way, that I may know thee, that I may find grace in thy sight: and consider that this nation is thy people.
Darby Bible Translation
And now, if indeed I have found grace in thine eyes, make me now to know thy way, that I may know thee, that I may find grace in thine eyes; and consider that this nation is thy people!
World English Bible
Now therefore, if I have found favor in your sight, please show me now your ways, that I may know you, so that I may find favor in your sight: and consider that this nation is your people."
Young's Literal Translation
And now, if, I pray Thee, I have found grace in Thine eyes, cause me to know, I pray Thee, Thy way, and I know Thee, so that I find grace in Thine eyes, and consider that this nation is Thy people;'
Exodus 33:13 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
Show me now thy way - Let me know the manner in which thou wouldst have this people led up and governed, because this nation is thy people, and should be governed and guided in thy own way.
Treasury of Scripture Knowledge
LibraryThe Mediator's Threefold Prayer
'And Moses said unto the Lord, See, Thou sayest unto me, Bring up this people: and Thou hast not let me know whom Thou wilt send with me. Yet Thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found grace in My sight. 13. Now therefore, I pray Thee, if I have found grace in Thy sight, show me now Thy way, that I may know Thee, that I may find grace in Thy sight: and consider that this nation is Thy people. 14. And He said, My presence shall go with thee, and I will give thee rest. 15. And he …
Alexander Maclaren—Expositions of Holy Scripture
A view of God's Glory
Moses the Type of Christ.
"Behold Your God!"
The LORD said, "I have indeed seen the misery of my people in Egypt. I have heard them crying out because of their slave drivers, and I am concerned about their suffering.
So now, go. I am sending you to Pharaoh to bring my people the Israelites out of Egypt."
Afterward Moses and Aaron went to Pharaoh and said, "This is what the LORD, the God of Israel, says: 'Let my people go, so that they may hold a festival to me in the wilderness.'"
Why should the Egyptians say, 'It was with evil intent that he brought them out, to kill them in the mountains and to wipe them off the face of the earth'? Turn from your fierce anger; relent and do not bring disaster on your people.
Then the LORD relented and did not bring on his people the disaster he had threatened.
"Lord," he said, "if I have found favor in your eyes, then let the Lord go with us. Although this is a stiff-necked people, forgive our wickedness and our sin, and take us as your inheritance."
I prayed to the LORD and said, "Sovereign LORD, do not destroy your people, your own inheritance that you redeemed by your great power and brought out of Egypt with a mighty hand.
Jump to PreviousCause Consider Continue End Eyes Favor Find Found Grace Indeed Mind Nation Please Pleased Prayer Remember Show Sight Teach Way Ways
Jump to NextCause Consider Continue End Eyes Favor Find Found Grace Indeed Mind Nation Please Pleased Prayer Remember Show Sight Teach Way Ways
LinksExodus 33:13 NIV
Exodus 33:13 NLT
Exodus 33:13 ESV
Exodus 33:13 NASB
Exodus 33:13 KJV
Exodus 33:13 Bible Apps
Exodus 33:13 Biblia Paralela
Exodus 33:13 Chinese Bible
Exodus 33:13 French Bible
Exodus 33:13 German Bible
Exodus 33:13 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.