Parallel Strong's Berean Study BibleHe caused their chariot wheels to wobble, so that they had difficulty driving. “Let us flee from the Israelites,” said the Egyptians, “for the LORD is fighting for them against Egypt!”
Young's Literal Translationand turneth aside the wheels of their chariots, and they lead them with difficulty, and the Egyptians say, ‘Let us flee from the face of Israel, for Jehovah is fighting for them against the Egyptians.’
Holman Christian Standard BibleHe caused their chariot wheels to swerve and made them drive with difficulty. “ Let’s get away from Israel,” the Egyptians said, “ because Yahweh is fighting for them against Egypt! ”
New American Standard BibleHe caused their chariot wheels to swerve, and He made them drive with difficulty; so the Egyptians said, "Let us flee from Israel, for the LORD is fighting for them against the Egyptians."
King James BibleAnd took off their chariot wheels, that they drave them heavily: so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for the LORD fighteth for them against the Egyptians. Links Exodus 14:25 • Exodus 14:25 NIV • Exodus 14:25 NLT • Exodus 14:25 ESV • Exodus 14:25 NASB • Exodus 14:25 KJV • Exodus 14:25 Biblia Paralela • Exodus 14:25 Chinese Bible • Exodus 14:25 French Bible • Exodus 14:25 German Bible
Bible Hub |
    |