5187. tuphoó
Strong's Lexicon
tuphoó: To be conceited, to be puffed up, to be blinded by pride.

Original Word: τυφόω
Part of Speech: Verb
Transliteration: tuphoó
Pronunciation: too-fo'-o
Phonetic Spelling: (toof-o'-o)
Definition: To be conceited, to be puffed up, to be blinded by pride.
Meaning: I puff up, make haughty; pass: I am puffed up, am haughty.

Word Origin: From a derivative of the Greek word τύφος (tuphos), meaning "smoke" or "conceit."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "tuphoó," the concept of pride and its consequences is addressed in various Hebrew terms such as גָּאָה (ga'ah - to be proud) and זָדוֹן (zadon - arrogance).

Usage: The verb "tuphoó" is used in the New Testament to describe a state of being blinded by pride or conceit. It conveys the idea of being enveloped in a cloud of self-deception, leading to an inflated sense of self-importance. This term is often used to warn against the spiritual and moral dangers of pride, which can obscure one's understanding and lead to error.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, humility was not typically seen as a virtue; rather, personal honor and status were highly valued. The concept of being "puffed up" or blinded by pride would have been a counter-cultural message in the early Christian community, which emphasized humility and servanthood as modeled by Jesus Christ. The metaphor of smoke (τύφος) suggests a lack of clarity and vision, which pride can cause in one's spiritual life.

HELPS Word-studies

5187 typhóō (from typhos, "smoke") – properly, to blow smoke, cloud up the air; (figuratively) having a cloudy (muddled) mind-set, i.e. moral blindness resulting from poor judgment which brings further loss of spiritual perception.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from tuphos (vanity, arrogance)
Definition
to be conceited, foolish
NASB Translation
conceited (3).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 5187: τυφόω

τυφόω, τύφω: passive, perfect τετυφωμαι; 1 aorist participle τυφωθείς; (τῦφος, smoke; pride); properly, to raise a smoke, to wrap in a mist; used only metaphorically:

1. to make proud, puff up with pride, render insolent; passive, to be puffed up with haughtiness or pride, 1 Timothy 3:6 (Strabo, Josephus, (Diogenes Laërtius, others).

2. to blind with pride or conceit, to render foolish or stupid: 1 Timothy 6:4; perfect participle beclouded, besotted, 2 Timothy 3:4 (Demosthenes, Aristotle, Polybius, Plutarch, others).

Strong's Exhaustive Concordance
puffed up, be proud.

From a derivative of tupho; to envelop with smoke, i.e. (figuratively) to inflate with self-conceit -- high-minded, be lifted up with pride, be proud.

see GREEK tupho

Forms and Transliterations
τετυφωμενοι τετυφωμένοι τετυφωται τετύφωται τυφωθεις τυφωθείς τυφωθεὶς tetuphomenoi tetuphōmenoi tetuphotai tetuphōtai tetyphomenoi tetyphoménoi tetyphōmenoi tetyphōménoi tetyphotai tetyphōtai tetýphotai tetýphōtai tuphotheis tuphōtheis typhotheis typhotheìs typhōtheis typhōtheìs
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
1 Timothy 3:6 V-APP-NMS
GRK: ἵνα μὴ τυφωθεὶς εἰς κρίμα
NAS: so that he will not become conceited and fall
KJV: lest being lifted up with pride he fall
INT: that not having been puffed up into [the] judgment

1 Timothy 6:4 V-RIM/P-3S
GRK: τετύφωται μηδὲν ἐπιστάμενος
NAS: he is conceited [and] understands
KJV: He is proud, knowing nothing,
INT: he is puffed up nothing knowing

2 Timothy 3:4 V-RPM/P-NMP
GRK: προδόται προπετεῖς τετυφωμένοι φιλήδονοι μᾶλλον
NAS: reckless, conceited, lovers of pleasure
KJV: heady, highminded, lovers of pleasures
INT: betrayers reckless puffed up lovers of pleasure rather

Strong's Greek 5187
3 Occurrences


τετυφωμένοι — 1 Occ.
τετύφωται — 1 Occ.
τυφωθεὶς — 1 Occ.















5186
Top of Page
Top of Page