Strong's Lexicon suntugchanó: To meet with, to encounter Original Word: συντυγχάνω Word Origin: From σύν (syn, meaning "with") and τυγχάνω (tugchanó, meaning "to happen" or "to meet") Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for συντυγχάνω, the concept of meeting or encountering is present in Hebrew through words like פָּגַע (paga, Strong's H6293), which can mean to meet or encounter, often with a sense of intercession or entreaty. Usage: The verb συντυγχάνω (suntugchanó) is used in the New Testament to describe the act of meeting or encountering someone, often by chance or in a specific context. It conveys the idea of coming together or meeting with someone, sometimes unexpectedly. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, meetings and encounters were significant in both social and religious contexts. The concept of meeting someone could imply a divine appointment or a significant event, reflecting the belief in fate or divine orchestration. The use of συντυγχάνω in the New Testament often highlights the providential nature of certain encounters, emphasizing God's sovereignty in orchestrating events and relationships. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom sun and tugchanó Definition to meet with NASB Translation get (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4940: συντυγχάνωσυντυγχάνω: 2 aorist infinitive συντυχεῖν; from (Sophocles), Herodotus down; to meet with, come to (A. V. come at) one: with a dative of the person, Luke 8:19. Strong's Exhaustive Concordance to meet with, joinFrom sun and tugchano; to chance together, i.e. Meet with (reach) -- come at. see GREEK sun see GREEK tugchano Forms and Transliterations συντυχειν συντυχείν συντυχεῖν suntuchein syntychein syntycheînLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |