Strong's Lexicon protithémi: To set forth, to propose, to purpose, to plan Original Word: προτίθημι Word Origin: From πρό (pro, "before") and τίθημι (tithémi, "to place or set") Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "protithémi," the concept of God's purposes and plans is often expressed in Hebrew through words like "חָשַׁב" (chashav, Strong's H2803, meaning "to think, plan, or purpose") and "יָעַץ" (ya'ats, Strong's H3289, meaning "to advise, counsel, or purpose"). Usage: The Greek verb "protithémi" primarily means to set forth or to propose something. It conveys the idea of presenting or laying out a plan or purpose. In the New Testament, it is often used in the context of God's divine purposes or plans being set forth for humanity. The term implies intentionality and forethought, highlighting the deliberate nature of God's actions and decisions. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of setting forth a plan or purpose was significant in both philosophical and practical contexts. Philosophers often discussed the purposes of life and the universe, while in everyday life, setting forth a plan was crucial for governance, military strategy, and personal affairs. In the Jewish context, the idea of God's purposes being set forth was deeply rooted in the understanding of God's sovereignty and providence, as seen throughout the Hebrew Scriptures. HELPS Word-studies Cognate: 4388 protíthemai (from 4253 /pró, "towards" and 5087 /títhēmi, "to place, set") – properly, to place before, setting forth in advance to achieve a particular purpose. [4388 /protíthemai ("to purpose") is the root of 4286 /próthesis ("God's providence, eternal purpose), see NAS dictionary and Zodhiates Dictionary.] NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom pro and tithémi Definition to set before, i.e. propose NASB Translation displayed publicly (1), planned (1), purposed (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4388: προτίθημιπροτίθημι: 2 aorist middle προεθέμην; (from Homer down); 1. to place before, to set forth (cf. πρό, d. ἆ.); specifically, to set forth to be looked at, expose to view: Exodus 40:4; 4 Macc. 8:11; Aelian v. h. 14, 8; and often in the middle in this sense: ποτήρια ἀργυρεα τέ καί χρυσεα, his own cups, Herodotus 3, 148; to expose to public view, in which sense it is the technical term with profane authors in speaking of the bodies of the dead (to let lie in state) (cf. Passow, under the word, I. 2; (Liddell and Scott, under the word, II. 1); Stallbaum on Plato, Phaedo, p. 115 e.; (Krüger on Thucydides 2, 34, 1)); the middle points to the owner of the thing exposed: so with τινα and a predicate accusative. Romans 3:25 (the middle seems to denote that it was his own Son whom he thus set forth; cf. 8:32). 2. Middle to set before oneself, propose to oneself; to purpose, determine (Plato, Polybius, others): followed by the infinitive Romans 1:13; with an accusative of the thing and ἐν αὐτῷ ((sic); see αὑτοῦ) added, in himself (Winer's Grammar, § 38, 6; (cf. p. 152 (144))), Ephesians 1:9; (others (reading ἐν αὐτῷ with L T Tr WH) render 'in him,' i. e. (probably) Christ). Middle voice from pro and tithemi; to place before, i.e. (for oneself) to exhibit; (to oneself) to propose (determine) -- purpose, set forth. see GREEK pro see GREEK tithemi Englishman's Concordance Romans 1:13 V-AIM-1SGRK: ὅτι πολλάκις προεθέμην ἐλθεῖν πρὸς NAS: that often I have planned to come KJV: oftentimes I purposed to come INT: that many times I purposed to come to Romans 3:25 V-AIM-3S Ephesians 1:9 V-AIM-3S Strong's Greek 4388 |