Berean Strong's Lexicon prokeimai: To be set before, to be present, to be appointed Original Word: προκεῖμαι Word Origin: From the preposition πρό (pro, meaning "before" or "in front of") and κεῖμαι (keimai, meaning "to lie" or "to be laid"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent to "prokeimai," the concept of something being set before someone can be found in Hebrew words like נָתַן (nathan, Strong's H5414), meaning "to give" or "to set," and שׂוּם (sum, Strong's H7760), meaning "to place" or "to set." Usage: The verb "prokeimai" is used in the New Testament to convey the idea of something being set before someone, either physically or metaphorically. It can refer to something that is laid out in front of a person, such as a goal or a task, or to something that is appointed or destined to occur. The term often carries a sense of purpose or intention, indicating that what is set before is meant to be pursued or achieved. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of something being "set before" an individual often implied a goal or a challenge that was to be undertaken. This could be in the context of athletic competitions, where a prize was set before the competitors, or in philosophical and moral teachings, where a virtuous life was the goal set before individuals. The New Testament usage of "prokeimai" reflects this cultural understanding, emphasizing the intentionality and purpose behind what is set before believers. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom pro and keimai Definition to be set before, to be set forth NASB Translation exhibited (1), present (1), set before (3). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4295: πρόκειμαιπρόκειμαι; (πρό (which see d. α.) and κεῖμαι): from Homer down; 1. properly, to lie or be placed before (a person or thing), or in front (often so in Greek writings). 2. to be set before, i. e., a. to be placed before the eyes, to lie in sight; to stand forth: with a predicate nominative, δεῖγμα, as an example, Jude 1:7 (καλόν ὑπόδειγμα σοι πρόκειται, Josephus, b. j. 6, 2, 1). b. equivalent to to be appointed, destined: προκειμενη ἐλπίςt';, the hope open to us, offered, given, Hebrews 6:18; used of those things which by any appointment are destined to be done, borne, or attained by anyone; so προκειμενος ἀγών, Hebrews 12:1; προκειμενος χαρά, the destined joy (see ἀντί, 2 b.), ibid. 2 (the phrase τά ἆθλα προκεῖσθαι occurs often in secular writings from Herodotus down; cf. Bleek, Br. an die Hebrews 2:2, p. 268ff). c. to be there, be present, be at hand (so that it can become actual or available): 2 Corinthians 8:12. From pro and keimai; to lie before the view, i.e. (figuratively) to be present (to the mind), to stand forth (as an example or reward) -- be first, set before (forth). see GREEK pro see GREEK keimai Englishman's Concordance 2 Corinthians 8:12 V-PIM/P-3SGRK: ἡ προθυμία πρόκειται καθὸ ἐὰν NAS: the readiness is present, it is acceptable KJV: if there be first a willing mind, INT: the readiness is present as if Hebrews 6:18 V-PPM/P-GFS Hebrews 12:1 V-PPM/P-AMS Hebrews 12:2 V-PPM/P-GFS Jude 1:7 V-PIM/P-3P Strong's Greek 4295 |