Strong's Lexicon prokérussó: To proclaim beforehand, to announce publicly in advance Original Word: προκηρύσσω Word Origin: From πρό (pro, meaning "before" or "forth") and κηρύσσω (kérussó, meaning "to proclaim" or "to herald") Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent conceptually would be found in words like קָרָא (qara, Strong's H7121), which means "to call" or "to proclaim," often used in the context of making a public announcement or calling out. Usage: The verb προκηρύσσω (prokérussó) is used to describe the act of proclaiming or announcing something publicly before it happens. It carries the connotation of making a declaration or heralding a message that is intended to prepare or inform an audience about future events or truths. This term is often associated with the role of a herald or messenger who is tasked with delivering important news or proclamations. Cultural and Historical Background: In the ancient Greco-Roman world, heralds played a crucial role in communication. They were responsible for making public announcements, often on behalf of a king or government. This concept of heralding was familiar to early Christians, who saw themselves as proclaimers of the Gospel, announcing the coming of the Kingdom of God and the salvation offered through Jesus Christ. The use of προκηρύσσω in the New Testament reflects this cultural understanding of public proclamation and the importance of preparing people for significant events or truths. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom pro and kérussó Definition to proclaim (by herald) NASB Translation proclaimed (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4296: προκηρύσσωπροκηρύσσω: 1 aorist participle προκηρυξας; perfect passive participle προκεκηρυγμενος; 1. to announce or proclaim by herald beforehand (Xenophon, resp. Lac. 11, 2; Isaeus, p. 60, 2; Polybius, Josephus, Plutarch, others). 2. universally, to announce beforehand (of the herald himself, Sophocles El. 684): Ἰησοῦν Χριστόν, i. e. his advent, works, and sufferings, passive, Acts 3:20 Rcc.; τί, Acts 13:24 (Ἰερεμίας τά μέλλοντα τῇ πόλει δεῖνα προεκηρυξεν, Josephus, Antiquities 10, 5, 1). From pro and kerusso; to herald (i.e. Proclaim) in advance -- before (first) preach. see GREEK pro see GREEK kerusso |