3943. paroinos
Lexicon
paroinos: Given to drunkenness, addicted to wine, a drunkard.

Original Word: πάροινος
Part of Speech: Adjective
Transliteration: paroinos
Pronunciation: PAH-roi-nos
Phonetic Spelling: (par'-oy-nos)
Definition: Given to drunkenness, addicted to wine, a drunkard.
Meaning: given to wine, drunken, quarrelsome.

Strong's Exhaustive Concordance
drunken, given to wine.

From para and oinos; staying near wine, i.e. Tippling (a toper) -- given to wine.

see GREEK para

see GREEK oinos

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from para and oinos
Definition
given to wine, drunken
NASB Translation
addicted to wine (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3943: πάροινος

πάροινος, πάροινον, a later Greek word for the earlier παροίνιος (παρά (which see IV. 1) and οἶνος, one who sits long at his wine), given to wine, drunken: 1 Timothy 3:3; Titus 1:7; (others give it the secondary sense, 'quarrelsome over wine'; hence, brawling, abusive).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek preposition "παρά" (para), meaning "beside" or "near," and "οἶνος" (oinos), meaning "wine."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "πάροινος," the concept of avoiding drunkenness is present in the Old Testament. Relevant Hebrew terms include:
Strong's Hebrew 3196: יַיִן (yayin) • wine
Strong's Hebrew 8350: שֵׁכָר (shekar) • strong drink, intoxicating drink

These Hebrew terms are often used in contexts that warn against excessive drinking and its consequences, paralleling the New Testament's caution against being "πάροινος."

Usage: The word "πάροινος" is used in the New Testament to describe a character trait that is to be avoided, particularly in leaders within the church. It appears in the context of qualifications for overseers and deacons.

Context: The term "πάροινος" is found in the New Testament in the pastoral epistles, specifically in 1 Timothy 3:3 and Titus 1:7. In these passages, the Apostle Paul outlines the qualifications for church leaders, emphasizing the importance of self-control and moderation. The use of "πάροινος" highlights the necessity for leaders to exhibit temperance and not be given to excessive drinking, which can lead to impaired judgment and moral failure. The admonition against being "πάροινος" serves as a broader principle for all believers, encouraging a lifestyle of sobriety and self-discipline. The Berean Standard Bible translates 1 Timothy 3:3 as: "not given to drunkenness, not violent but gentle, not quarrelsome, not a lover of money." Similarly, Titus 1:7 states: "As God’s steward, an overseer must be above reproach—not self-absorbed, not quick-tempered, not given to drunkenness, not violent, not greedy for money."

Forms and Transliterations
παροινον πάροινον παροίστρησεν παροιστρήσουσι παροιστρώσα paroinon pároinon
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
1 Timothy 3:3 Adj-AMS
GRK: μὴ πάροινον μὴ πλήκτην
NAS: not addicted to wine or pugnacious,
KJV: Not given to wine, no striker,
INT: not given to wine not a striker

Titus 1:7 Adj-AMS
GRK: ὀργίλον μὴ πάροινον μὴ πλήκτην
NAS: not quick-tempered, not addicted to wine, not pugnacious,
KJV: not given to wine, no
INT: quick tempered not given to wine not a striker

Strong's Greek 3943
2 Occurrences


πάροινον — 2 Occ.















3942
Top of Page
Top of Page