Berean Strong's Lexicon anagennaó: To beget again, to regenerate, to be born again Original Word: ἀναγεννάω Word Origin: From the Greek prefix ἀνά (ana, meaning "again" or "anew") and γεννάω (gennaó, meaning "to beget" or "to give birth") Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent to ἀναγεννάω, the concept of spiritual renewal can be related to terms like חָדַשׁ (chadash, Strong's H2318), meaning "to renew" or "to restore." Usage: The term ἀναγεννάω is used in the New Testament to describe the spiritual rebirth or regeneration of a believer. It signifies a transformative process initiated by God, where an individual is spiritually renewed and becomes a new creation in Christ. This concept is central to Christian theology, emphasizing the necessity of a spiritual rebirth to enter the Kingdom of God. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the idea of rebirth or regeneration was not entirely foreign, as various philosophical and religious traditions spoke of renewal or transformation. However, the Christian concept of being "born again" was distinct in its emphasis on a personal, spiritual transformation through faith in Jesus Christ. This new birth was seen as a work of the Holy Spirit, marking a departure from the old life of sin and a beginning of a new life in righteousness. HELPS Word-studies 313 anagennáō (from 303 /aná, "up, again," which intensifies 1080 /gennáō, "give birth") – properly, born-again or "born from on high." 313 /anagennáō ("born again, from above") is used twice in the NT (1 Pet 1:3,23) – both times referring to God regenerating a believer (giving a supernatural, new birth). [313 (anagennáō) "does not occur in classical or Septuagintal Greek. Any use elsewhere (i.e. outside the NT) is disputed (cf. Moulton-Milligan; Selwyn, First Epistle of St. Peter, 122)" (CBL). This underlines the importance of its two occasions in the NT (1 Pet 1:3,23).] NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom ana and gennaó Definition to beget again NASB Translation born again (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 313: ἀναγεννάωἀναγεννάω, (ῶ: 1 aorist ἀνεγέννησα; perfect passive ἀναγεγέννημαι; to produce again, beget again, beget anew; metaphorically: τινα, thoroughly to change the mind of one, so that he lives a new life and one conformed to the will of God, 1 Peter 1:3; passively ἐκ τίνος, ibid. 1:23. (In the same sense in ecclesiastical writings (cf. Sophocles Lexicon, under the word). Among secular authors used by Josephus, Antiquities 4, 2, 1 τῶν ἐκ τοῦ στασιάζειν αὐτοῖς ἀναγεννωμένων (yet Bekker ἄν γενομένων) δεινῶν which originated.) Strong's Exhaustive Concordance beget, cause to be born again.From ana and gennao; to beget or (by extension) bear (again) -- beget, (bear) X (again). see GREEK ana see GREEK gennao Forms and Transliterations αναγεγεννημενοι αναγεγεννημένοι ἀναγεγεννημένοι αναγεννησας αναγεννήσας ἀναγεννήσας anagegennemenoi anagegenneménoi anagegennēmenoi anagegennēménoi anagennesas anagennēsas anagennḗsasLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance 1 Peter 1:3 V-APA-NMSGRK: αὐτοῦ ἔλεος ἀναγεννήσας ἡμᾶς εἰς NAS: mercy has caused us to be born again to a living KJV: hath begotten us again unto a lively INT: of him mercy having fathered again us to 1 Peter 1:23 V-PPM/P-NMP Strong's Greek 313 |