1907. epechó
Strong's Lexicon
epechó: To hold upon, to hold fast, to pay attention to, to give heed to.

Original Word: ἐπέχω
Part of Speech: Verb
Transliteration: epechó
Pronunciation: ep-ekh'-o
Phonetic Spelling: (ep-ekh'-o)
Definition: To hold upon, to hold fast, to pay attention to, to give heed to.
Meaning: (a) trans: I hold forth, (b) intrans: I mark, pay attention (heed), note; I delay, stay, wait.

Word Origin: From the Greek preposition ἐπί (epi, meaning "upon" or "over") and the verb ἔχω (echo, meaning "to have" or "to hold").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "epechó," the concept of focusing or giving heed is similar to the Hebrew verb שָׁמַע (shama, Strong's H8085), which means "to hear" or "to listen," often with the implication of obedience or attention.

Usage: The verb "epechó" is used in the New Testament to convey the idea of holding one's attention on something or someone, to focus or concentrate on a particular matter. It implies a deliberate and sustained effort to consider or contemplate.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of focusing one's mind or attention was significant in both philosophical and practical contexts. Philosophers often emphasized the importance of contemplation and reflection as means to attain wisdom and virtue. In a biblical context, this idea is extended to spiritual matters, encouraging believers to focus their minds and hearts on the teachings and person of Christ.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from epi and echó
Definition
to hold fast, to hold toward, to stop
NASB Translation
give...attention (1), holding fast (1), noticed (1), pay close attention (1), stayed (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1907: ἐπέχω

ἐπέχω; imperfect ἐπειχον; 2 aorist ἐπέσχον;

1. to have or hold upon, apply: namely, τόν νοῦν, to observe, attend to, followed by an indirect question, Luke 14:7; τίνι, dative of person, to give attention to one, Acts 3:5; 1 Timothy 4:16 (with the dative of a thing, Sir. 31:2 (Sir. 34:2); 2 Macc. 9:25; Polybius 3, 43, 2, etc.; fully ὀφθαλμόν τίνι, Lucian, dial. mar. 1, 2).

2. to hold toward, hold forth, present: λόγον ζωῆς, as a light, by which illumined ye are the lights of the world, Philippians 2:16 (others besides, cf. Meyer or Ellicott at the passage).

3. to check ((cf. English hold up), German anhalten): namely, ἐμαυτόν, to delay, stop, stay, Acts 19:22, and in Greek writings from Homer down; (cf. Winers Grammar, § 38, 1; Buttmann, 144 (126); Fritzsche on Sir. 5:1).

Strong's Exhaustive Concordance
take heed unto, hold forth, mark, stay.

From epi and echo; to hold upon, i.e. (by implication) to retain; (by extension) to detain; (with implication, of nous) to pay attention to -- give (take) heed unto, hold forth, mark, stay.

see GREEK epi

see GREEK echo

see GREEK nous

Forms and Transliterations
επειχεν επείχεν ἐπεῖχεν επέσχε επεσχεν ἐπέσχεν επέσχον επεχε επέχε ἔπεχε επέχει επεχοντες επέχοντες ἐπέχοντες επεχων επέχων ἐπέχων επήκοα επήλυτος επίσχες επίσχης επίσχω επισχών epeche épeche epechon epechōn epéchon epéchōn epechontes epéchontes epeichen epeîchen epeschen epéschen
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 14:7 V-PPA-NMS
GRK: κεκλημένους παραβολήν ἐπέχων πῶς τὰς
NAS: to the invited guests when He noticed how
KJV: those which were bidden, when he marked how
INT: were invited a parable remarking how the

Acts 3:5 V-IIA-3S
GRK: ὁ δὲ ἐπεῖχεν αὐτοῖς προσδοκῶν
NAS: And he [began] to give them his attention, expecting
KJV: And he gave heed unto them, expecting
INT: moreover he gave heed to them expecting

Acts 19:22 V-AIA-3S
GRK: Ἔραστον αὐτὸς ἐπέσχεν χρόνον εἰς
NAS: he himself stayed in Asia
KJV: Erastus; but he himself stayed in Asia
INT: Erastus he remained a time in

Philippians 2:16 V-PPA-NMP
GRK: λόγον ζωῆς ἐπέχοντες εἰς καύχημα
NAS: holding fast the word of life,
KJV: Holding forth the word of life;
INT: [the] word of life holding forth for a boast

1 Timothy 4:16 V-PMA-2S
GRK: ἔπεχε σεαυτῷ καὶ
NAS: Pay close attention to yourself
KJV: Take heed unto thyself, and
INT: Give heed to yourself and

Strong's Greek 1907
5 Occurrences


ἔπεχε — 1 Occ.
ἐπέχων — 1 Occ.
ἐπέχοντες — 1 Occ.
ἐπεῖχεν — 1 Occ.
ἐπέσχεν — 1 Occ.















1906
Top of Page
Top of Page