1863. epagó
Berean Strong's Lexicon
epagó: To bring upon, to lead upon, to introduce

Original Word: ἐπάγω
Part of Speech: Verb
Transliteration: epagó
Pronunciation: eh-PAH-go
Phonetic Spelling: (ep-ag'-o)
Definition: To bring upon, to lead upon, to introduce
Meaning: I bring upon; met: I cause to be imputed to.

Word Origin: From the Greek preposition ἐπί (epi, meaning "upon" or "over") and the verb ἄγω (ago, meaning "to lead" or "to bring").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἐπάγω, the concept of bringing or leading something upon someone can be seen in Hebrew verbs like בּוֹא (bo, Strong's H935) meaning "to come" or "to bring."

Usage: The verb ἐπάγω (epagó) is used in the New Testament to convey the action of bringing something upon someone or something, often with a sense of introducing or leading into a particular state or condition. It can imply the introduction of consequences, whether positive or negative, depending on the context.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of leading or bringing something upon a person or group was often associated with the actions of leaders, gods, or fate. The use of ἐπάγω in the New Testament reflects a worldview where divine or human actions can lead to significant outcomes, aligning with the biblical theme of cause and effect under God's sovereign will.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from epi and agó
Definition
to bring upon
NASB Translation
bring (1), bringing (1), brought (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1863: ἐπάγω

ἐπάγω (present participle ἐπάγων); 1 aorist participle ἐπάξας (Winers Grammar, p. 82 (78); (Veitch, under the word ἄγω)); 2 aorist infinitive ἐπαγαγεῖν; from Homer down; the Sept. chiefly for הֵבִיא; to lead or bring upon: τίνι τί, to bring a thing on one, i. e. to cause something to befall one, usually something evil, 2 Peter 2:1, 5 (πῆμα, Hesiod, Works, 240; ἀταν, Sophocles Ajax 1189; γῆρας νόσους ἐπάγει, Plato, Tim. 33 a.; ἑαυτοῖς δουλείαν, Demosthenes, p. 424, 9; δεῖνα, Palaeph. 6, 7; κακά, Baruch 4:29; ἀμέτρητον ὕδωρ, 3Macc. 2:4, and in other examples; in the Sept. ἐπί τινα τί, as κακά, Jeremiah 6:19; Jeremiah 11:11, etc.; πληγήν, Exodus 11:1; also in a good sense, as ἀγαθά, Jeremiah 39:42 (); τίνι εὐφροσύνην, Baruch 4:29). ἐπάγειν τό αἷμα τίνος ἐπί τινα, to bring the blood of one upon anyone, i. e. lay upon one the guilt of, make him answerable for, the violent death inflicted on another: Acts 5:28 (like ἐπάγειν ἁμαρτίαν ἐπί τινα, Genesis 20:9; Exodus 32:21, 34; ἁμαρτίας πατέρων ἐπί τέκνα, Exodus 34:7).

Strong's Exhaustive Concordance
bring upon.

From epi and ago; to superinduce, i.e. Inflict (an evil), charge (a crime) -- bring upon.

see GREEK epi

see GREEK ago

Forms and Transliterations
επάγαγε επαγαγειν επαγαγείν επάγαγειν ἐπαγαγεῖν επαγάγη επαγαγών επάγει επαγοντες επάγοντες ἐπάγοντες επάγου επάγουσιν επάγω επαγωγή επάγων επάξαι επαξας επάξας ἐπάξας επάξει επάξεις επάξεται επάξης επάξουσιν επάξω επήγαγε επήγαγεν επήγαγες επήγαγον epagagein epagageîn epagontes epágontes epaxas epáxas
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 5:28 V-ANA
GRK: καὶ βούλεσθε ἐπαγαγεῖν ἐφ' ἡμᾶς
NAS: and intend to bring this
KJV: and intend to bring this man's
INT: and purpose to bring upon us

2 Peter 2:1 V-PPA-NMP
GRK: δεσπότην ἀρνούμενοι ἐπάγοντες ἑαυτοῖς ταχινὴν
NAS: who bought them, bringing swift
KJV: them, and bring upon themselves
INT: Master denying bringing upon themselves swift

2 Peter 2:5 V-APA-NMS
GRK: κόσμῳ ἀσεβῶν ἐπάξας
NAS: with seven others, when He brought a flood
KJV: of righteousness, bringing in the flood
INT: [the] world of [the] ungodly having brought in

Strong's Greek 1863
3 Occurrences


ἐπαγαγεῖν — 1 Occ.
ἐπάγοντες — 1 Occ.
ἐπάξας — 1 Occ.

















1862
Top of Page
Top of Page