Lexicon dépou: Surely, indeed, perhaps Original Word: δέπου Strong's Exhaustive Concordance verily. From de and pou; a particle of asseveration; indeed doubtless -- verily. see GREEK de see GREEK pou NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom dé and pou Definition of course, surely NASB Translation assuredly (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1222: δήπουδήπου (L WH δή ποῦ; cf. Lipsius, Gram. Untersuch., p. 123f), adverb (from δή and ποῦ), properly, now in some way, whatever that way is; it is used when something is affirmed in a slightly ironical manner, as if with an affectation of uncertainty, perhaps, doubtless, verily: οὐ δήπου, not surely (German doch nicht etwa), hardly I trow; (cf. Rost in Passow, i., p. 613{b}; Klotz ad Devar. ii. 2, p. 427f.). Once in Scripture: Hebrews 2:16. Topical Lexicon Word Origin: The word δέπου is derived from a combination of the particles δέ (de) and που (pou), which together convey a sense of conjecture or supposition.Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for δέπου, similar expressions of conjecture or supposition can be found in the Hebrew Bible. Words like אוּלַי (ulay, Strong's Hebrew 194) meaning "perhaps" or "if" and פֶּן (pen, Strong's Hebrew 6435) meaning "lest" or "in case" convey similar senses of uncertainty or assumption in the Hebrew text. These terms, like δέπου, are used to introduce hypothetical situations or to express a degree of uncertainty in the narrative. Usage: In the New Testament, δέπου is used to convey a sense of conjecture or assumption, often in rhetorical questions or statements where the speaker is making an educated guess or assumption about a situation. Context: The Greek adverb δέπου appears in the New Testament as a term that introduces a conjectural statement or rhetorical question. It is used to express a degree of uncertainty or assumption, often implying that the speaker is making a logical guess based on available information. The usage of δέπου can be seen in contexts where the speaker is engaging the audience in a thought process, encouraging them to consider a particular perspective or possibility. Forms and Transliterations δήπουLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Δημήτριος — 2 Occ.δημιουργὸς — 1 Occ. δήμῳ — 1 Occ. δῆμον — 2 Occ. δῆμος — 1 Occ. δημοσίᾳ — 4 Occ. δηνάρια — 3 Occ. δηναρίων — 4 Occ. δηνάριον — 5 Occ. δηναρίου — 4 Occ. δι' — 148 Occ. διὰ — 521 Occ. Διαβὰς — 1 Occ. διαβῆναι — 1 Occ. διέβησαν — 1 Occ. διεβλήθη — 1 Occ. διαβεβαιοῦνται — 1 Occ. διαβεβαιοῦσθαι — 1 Occ. διαβλέψεις — 2 Occ. διέβλεψεν — 1 Occ. |