Context 5Then the king of Israel assembled the prophets, four hundred men, and said to them, Shall we go against Ramoth-gilead to battle, or shall I refrain? And they said, Go up, for God will give it into the hand of the king. 6But Jehoshaphat said, Is there not yet a prophet of the LORD here that we may inquire of him? 7The king of Israel said to Jehoshaphat, There is yet one man by whom we may inquire of the LORD, but I hate him, for he never prophesies good concerning me but always evil. He is Micaiah, son of Imla. But Jehoshaphat said, Let not the king say so. Ahabs False Prophets Assure Victory 8Then the king of Israel called an officer and said, Bring quickly Micaiah, Imlas son. 9Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were sitting each on his throne, arrayed in their robes, and they were sitting at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them. 10Zedekiah the son of Chenaanah made horns of iron for himself and said, Thus says the LORD, With these you shall gore the Arameans until they are consumed. 11All the prophets were prophesying thus, saying, Go up to Ramoth-gilead and succeed, for the LORD will give it into the hand of the king. Micaiah Brings Word from God 12Then the messenger who went to summon Micaiah spoke to him saying, Behold, the words of the prophets are uniformly favorable to the king. So please let your word be like one of them and speak favorably. 13But Micaiah said, As the LORD lives, what my God says, that I will speak. 14When he came to the king, the king said to him, Micaiah, shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall I refrain? He said, Go up and succeed, for they will be given into your hand. 15Then the king said to him, How many times must I adjure you to speak to me nothing but the truth in the name of the LORD? 16So he said, 17Then the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell you that he would not prophesy good concerning me, but evil? 18Micaiah said, Therefore, hear the word of the LORD. I saw the LORD sitting on His throne, and all the host of heaven standing on His right and on His left. 19The LORD said, Who will entice Ahab king of Israel to go up and fall at Ramoth-gilead? And one said this while another said that. 20Then a spirit came forward and stood before the LORD and said, I will entice him. And the LORD said to him, How? 21He said, I will go and be a deceiving spirit in the mouth of all his prophets. Then He said, You are to entice him and prevail also. Go and do so. 22Now therefore, behold, the LORD has put a deceiving spirit in the mouth of these your prophets, for the LORD has proclaimed disaster against you. 23Then Zedekiah the son of Chenaanah came near and struck Micaiah on the cheek and said, How did the Spirit of the LORD pass from me to speak to you? 24Micaiah said, Behold, you will see on that day when you enter an inner room to hide yourself. 25Then the king of Israel said, Take Micaiah and return him to Amon the governor of the city and to Joash the kings son; 26and say, Thus says the king, Put this man in prison and feed him sparingly with bread and water until I return safely. 27Micaiah said, If you indeed return safely, the LORD has not spoken by me. And he said, Listen, all you people. Ahabs Defeat and Death 28So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up against Ramoth-gilead. 29The king of Israel said to Jehoshaphat, I will disguise myself and go into battle, but you put on your robes. So the king of Israel disguised himself, and they went into battle. 30Now the king of Aram had commanded the captains of his chariots, saying, Do not fight with small or great, but with the king of Israel alone. 31So when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, It is the king of Israel, and they turned aside to fight against him. But Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him, and God diverted them from him. 32When the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him. 33A certain man drew his bow at random and struck the king of Israel in a joint of the armor. So he said to the driver of the chariot, Turn around and take me out of the fight, for I am severely wounded. 34The battle raged that day, and the king of Israel propped himself up in his chariot in front of the Arameans until the evening; and at sunset he died. Parallel Verses American Standard VersionThen the king of Israel gathered the prophets together, four hundred men, and said unto them, Shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for God will deliver it into the hand of the king. Douay-Rheims Bible So the king of Israel gathered together of the prophets four hundred men, and he said to them: Shall we go to Ramoth Galaad to fight, or shall we forbear ? But they said: Go up, and God will deliver it into the king's hand. Darby Bible Translation And the king of Israel assembled the prophets, four hundred men, and said to them, Shall we go against Ramoth-Gilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up, and God will give it into the king's hand. English Revised Version When the king of Israel gathered the prophets together, four hundred men, and said unto them, Shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for God shall deliver it into the hand of the king. Webster's Bible Translation Therefore the king of Israel collected of prophets four hundred men, and said to them, Shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for God will deliver it into the king's hand. World English Bible Then the king of Israel gathered the prophets together, four hundred men, and said to them, "Shall we go to Ramoth Gilead to battle, or shall I forbear?" They said, "Go up; for God will deliver it into the hand of the king." Young's Literal Translation And the king of Israel gathereth the prophets, four hundred men, and saith unto them, 'Do we go unto Ramoth-Gilead to battle, or do I forbear?' And they say, 'Go up, and God doth give it into the hand of the king.' Library That the Employing Of, and Associating with the Malignant Party, According as is Contained in the Public Resolutions, is Sinful and Unlawful. That The Employing Of, And Associating With The Malignant Party, According As Is Contained In The Public Resolutions, Is Sinful And Unlawful. If there be in the land a malignant party of power and policy, and the exceptions contained in the Act of Levy do comprehend but few of that party, then there need be no more difficulty to prove, that the present public resolutions and proceedings do import an association and conjunction with a malignant party, than to gather a conclusion from clear premises. … Hugh Binning—The Works of the Rev. Hugh Binning The Poor in Spirit are Enriched with a Kingdom He Does Battle for the Faith; He Restores Peace among those who were at Variance; He Takes in Hand to Build a Stone Church. The Assyrian Revival and the Struggle for Syria Chronicles Links 2 Chronicles 18:5 NIV • 2 Chronicles 18:5 NLT • 2 Chronicles 18:5 ESV • 2 Chronicles 18:5 NASB • 2 Chronicles 18:5 KJV • 2 Chronicles 18:5 Bible Apps • 2 Chronicles 18:5 Parallel • Bible Hub |